Примеры употребления "вычетом" в русском с переводом "deduction"

<>
Настройка управления вычетом [AX 2012] Set up deduction management [AX 2012]
Клиенты могут отправить платежи с вычетом суммы ретробонуса. Customers can send payments that include a deduction for the amount of a rebate.
Можно отправить платежи клиентов с вычетом суммы ретробонуса. You can send customer payments that include a deduction for the amount of a rebate.
Дополнительные сведения см. в разделе Настройка управления вычетом. For more information, see Set up deduction management.
В поле Накладная выберите накладную для связи с вычетом. In the Invoice field, select the invoice that the deduction is associated with.
Установите флажок Пометка рядом с вычетом, который требуется обработать. Select the Mark check box next to the deduction to process.
Установите флажок Пометка рядом с каждым вычетом для обновления. Select the Mark check box next to each deduction to update.
Иногда утвержденный ретробонус, который можно сопоставить с вычетом, может отсутствовать. Sometimes, you might not have an approved rebate that you can match to a deduction.
Вместо этого клиент может отправить платеж с вычетом суммы ретробонуса. Instead, the customer can send a payment that includes a deduction for the amount of the rebate.
Перед использованием рабочего места необходимо выполнить задачи настройки, описанные в разделе Настройка управления вычетом. Before you can use the workbench, you must complete the setup tasks that are described in Set up deduction management.
Затем функция сопоставляет общую сумму с вычетом и выполняет разноску, необходимую для закрытия вычета. The feature then matches the lump sum to the deduction and makes the postings that are required to close the deduction.
обеспечить чистые оперативные поступления за вычетом всех расходов, покрываемых ОМЧП (минус инвестиционные средства) в размере 52,3 млн. долл. Total net operating income after deduction of all PFP covered expenses (after investment funds) is projected at $ 52.3 million.
Система создаст новое соглашение о торговых скидках, в котором содержится событие сбыта для общей суммы и сопоставляется общая сумма с вычетом. The system creates a new trade allowance agreement that has a lump sum merchandising event and matches the lump sum to the deduction.
Балансовая сумма- сумма, в размере которой данный актив проводится по балансовому отчету, за вычетом любой накопленной суммы его амортизации и накопленной суммы убытка в связи с его обесценением. Carrying amount is the amount at which an asset is recognized in the balance sheet after deduction of any accumulated depreciation and accumulated impairment losses thereon.
Комитет отмечает, что согласно заявлению автора она впервые представила апелляцию в связи с полученным предупреждением и вычетом из заработной платы за ношение платка в школе, в которой она преподавала, в июле 1999 года. The Committee notes that the first time that the author refers to filing an appeal was in respect of a warning and a deduction in her salary for wearing a headscarf at the school where she taught in July of 1999.
Соответственно, за вычетом всех административных расходов, в том числе на общее руководство и управление Институтом, и расходов на аренду и содержание помещений, остаток средств должен покрывать учебную программу по вопросам международного сотрудничества и дипломатии. Consequently, after the deduction of all administrative costs, including those pertaining to the overall administration and management of the Institute and rental and maintenance costs, the remaining balance should cover the training programme for international cooperation and diplomacy.
Несмотря на вышеприведенные положения, собственностью каждого из супругов является имущество, полученное одним из супругов в порядке наследования, в дар или по иным безвозмездным сделкам, а также полученные в порядке возмещения ущерба в результате несчастного случая либо страховое возмещение за причинение личного вреда или по болезни за вычетом суммы страховых взносов, уплаченных в период общего владения имуществом. “Notwithstanding the provisions of the preceding articles, the following shall be considered the personal property of each spouse: property acquired by inheritance, gift or otherwise without payment; and accident compensation or personal injury or sickness insurance payments, after deduction of the premiums paid during the community property regime.”
В форме Вычет выберите Создать. In the Deduction form, click New.
Выберите тип вычета в списке. Select the deduction type in the list.
Вторник — нет вычета сверхурочного времени. Tuesday - No deduction in overtime.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!