Примеры употребления "выходящее за рамки" в русском с переводом "be outside the scope"

<>
Однако с появлением контейнеров-рефрижераторов, которые выходят за рамки стандарта ISO 1496-2, ситуация изменилась. However, new developments include the introduction of reefer containers which are outside the scope of ISO 1496-2.
Меры, которые должны приниматься в этой связи, никак не отражаются на вопросах установления ответственности, которые выходят за рамки настоящих статей. Measures to be taken in this regard are without prejudice to any claims of liability whose examination is outside the scope of the present articles.
Несколько вопросов, поставленных в разделе доклада Поисковой группы в Ираке, относящемся к закупкам, выходят за рамки мандата ЮНМОВИК и не рассматриваются здесь. Several issues in the procurement section of the report of the Iraq Survey Group are outside the scope of the UNMOVIC mandate and are not addressed here.
Однако в настоящее время считается, что более детальные меры, связанные с созданием потенциала, выходят за рамки этого вопроса и должны решаться в рамках общей работы по созданию потенциала. However more detailed actions related to capacity building is currently considered being outside the scope of this issue and should be dealt within the overall work on capacity building.
Согласно исследованию ОЭСР/ПМАДК, классификация туннелей зависит не только от рисков, связанных с конкретными опасными грузами, которые могут быть определены в ДОПОГ, но также и от особенностей конструкции туннелей и от других процедур глобальной оценки рисков, связанных с аспектами движения транспорта, которые выходят за рамки сферы применения ДОПОГ. According to the OECD/PIARC study, the categorization of tunnels does not depend only on the risks presented by the dangerous goods- which can be defined in ADR- but also on the construction characteristics of the tunnels and on other global risk assessment procedures related to traffic considerations which are outside the scope of ADR.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!