Примеры употребления "выходу" в русском с переводом "gate"

<>
Пожалуйста, проследуйте к выходу номер 57. Please proceed to gate 57.
Пройдите на посадку к выходу 32. Immediate boarding gate 32.
Потом я иду к выходу на посадку. Then I go to the departure gate.
Просьба пройти на посадку к выходу номер четыре. Final boarding at gate four.
Заканчивается посадка на рейс 428 до Торонто, вылетающие, пройдите к выходу А. Final boarding for flight 428, service to Toronto, please proceed to gate A.
Пассажиров просят пройти на посадку рейса 203 на Кали к выходу 6. Avianca announces the departure of Flight 203 to Cali, now boarding at Gate 6.
Пассажиры рейса 88 до Чикаго и Нью-Йорка, подойдите к выходу 4. Passengers for Flight 88 Chicago and New York, please go to Gate 4.
Пассажиры рейса 88, до Чикаго и Нью-Йорка Пожалуйста, подойдите к выходу 4. Passengers for Flight 88, Chicago and New York please go to Gate 4.
Пассажирам, вылетающим рейсом 270 в Брюссель через Рим, просьба пройти к выходу номер 2. Flight 270 destination Rome and Brussels now boarding at gate 2.
Пожалуйста, не вставайте со своих мест, пока мы не подъедем к выходу, и капитан не погасит табло "пристегните ремни". Please remain seated with your seat belts fastened until we reach the gate, and the captain has turned off the fasten seat belt sign.
Ты подползаешь к нему с 10 футов, выключаешь маяк, проверяешь остаток кислорода, передаешь SOS по рации, и тащишь его к выходу которым будут северные ворота. You crawl in from 10 feet away, deactivate his alarm, check for air flow, call in a mayday on your radio, and drag the victim to the extraction point, which will be the north gate.
О'Мэлли сказала, что изменение процедур на веб-сайте и у стоек регистрации Frontier призвано гарантировать, что пассажиры будут знать о сборе до того, как они попадут к выходу на посадку. O'Malley said Frontier's website and check-in procedures are being changed to make sure passengers know about the fee before they get to the gate.
Продолжается посадка у выхода 17. Is now boarding to gate 17.
Новый выход на посадку номер 23. New gate is gate number 23.
Вход и выход через ворота, свободный. Gate, in and out, privileges.
Автобус ждет вас у 12 выхода. Now boarding at gate 12.
Рейс 247 на Тусон заполняется 14 выходе. Flight 247 to Tucson now boarding at gate 14.
Номер вашего рейса 815, отправление из выхода 23. That's flight 815 leaving from gate 23.
Я попросил Хардисона сменить номер выхода для его рейса. I got Hardison to change the arrival gate.
Внимание, дамы и господа, Производится посадка у 47 выхода. Attention, ladies and gentlemen, we are now boarding at Gate 47.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!