Примеры употребления "выходной вентиль" в русском

<>
Она думала точно также, и готова была взяться за вентиль. She was having the same thoughts, and was on the verge of reaching for the valve.
Тебе нужно взять выходной. You are in need of a holiday.
Откройте зелёный подающий вентиль и закройте красный Open green supply valve and close red
Тебе необязательно приходить на работу, можешь взять выходной. You don't need to come to the office, you can take the day off.
В любом случае, на сегодня я перекрою основной вентиль. Anyway, for tonight I've closed the main water inlet.
У меня сегодня выходной. I am off today.
Запорный вентиль на заднем дворе. Shut-off valve's out back.
Да, завтра у меня выходной. Yes, tomorrow is my day off.
Теперь я поверну главный водопроводный вентиль. Now I will turn on the main water valve.
Когда я смотрю на эту фотографию, я вспоминаю наш выходной. When I see this picture, I'm reminded of our holiday.
Чтобы зажечь горелку, поверните вентиль на "горелка", нажмите, чтобы газ начал идти, подождите пару секунд. To relight the pilot, turn the valve to "pilot," you press it down to begin the flow of gas, you wait a few seconds.
Почему ты не возьмёшь выходной? Why don't you take the day off?
Главный вентиль был закрыт. The main valve was closed.
Завтра выходной. It is a holiday tomorrow.
Какой ни будь идиот забыл закрыть вентиль. Some poor slob probably forgot to close the dampers.
Врач посоветовал ей взять выходной. The doctor advised that she take a holiday.
Скинуть ночью с платформы, оставить открытым газовый вентиль, и никому не будет до этого дела. Throw you off the platform at night, let a gas valve go, and no one would care.
Он взял выходной. He took a day off.
Нейтан Джеймс, вентиль сломан, сэр. Nathan James, the valve stem is shot, sir.
Не возражаете, если я возьму выходной? Do you mind if I take a day off?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!