Примеры употребления "выходить из-под контроля" в русском с переводом "get out of hand"

<>
И говорят, что доктор только что разорвал отношения, и эти чувства начали выходить из-под контроля, настолько, чтобы удерживать пациента. And say the doctor had just gotten out of a relationship, and those feelings started to get out of hand, to the point of holding the patient.
Вы праздновали там, и, возможно, вещи выходили из-под контроля. You were partying down there, and maybe things got out of hand.
В результате, всякий раз, когда проблема выходит из-под контроля, благоприятный поворот наступает слишком поздно и является драматичным. The upshot is that whenever a problem gets out of hand, the turnaround comes too late and is dramatic.
Как только военные действия выходили из-под контроля или нельзя было говорить о достижении какой бы то ни было победы (Сомали), президенты возвращали американских солдат домой. When it looked like a military action could get out of hand and that victory couldn’t even be defined much less achieved (Somalia), the President brought American soldiers home.
Однако, если Европу и ждет осень и зима протеста, то не столь из-за блокады французскими водителями грузовиков нефтеперерабатывающих заводов во Франции, а потому, что некоторые ключевые вопросы европейской повестки дня, похоже, выходят из-под контроля, в особенности в Германии и Британии. If Europe is moving into an autumn and winter of discontent, however, it is not so much because French truckers are blockading oil refineries in France, as because some key political issues on the European agenda seem to be getting out of hand and out of control, especially in Germany and Britain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!