Примеры употребления "высылать" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все169 expel127 send30 deport8 другие переводы4
Через полдня были запущенны сайты для сбора пожертвований. Люди стали высылать деньги из разных уголков мира. And within half a day donation sites were up, and donations were pouring in from all around the world.
Этим Законом были внесены изменения в статьи 20 и 21, которые касаются процедур высылки и выдворения иностранцев, и было отменено действие статьи 56, которая позволяла высылать получивших статус беженца лиц на основании министерского постановления, принятого по рекомендации Национальной комиссии по делам иностранцев, или королевского указа. This Act amends articles 20 and 21 on the framework for transfer and expulsion and repeals article 56 which allowed the expulsion of a recognized refugee either by Ministerial Transfer Order, having heard the opinion of the Consultative Committee on Aliens, or by Royal Expulsion Decree.
14 января 2005 года Комитет через посредство своего Докладчика по новым жалобам и временным мерам препроводил жалобу государству-участнику и в соответствии с пунктом 1 правила 108 правил процедуры Комитета обратился к нему с просьбой не высылать заявительницу в Беларусь до тех пор, пока ее дело находится на рассмотрении Комитета. On 14 January 2005, the Committee, through its Rapporteur on New Complaints and Interim Measures, transmitted the complaint to the State party and requested it, under rule 108, paragraph 1, of its rules of procedure, not to return the complainant to Belarus while her case is under consideration by the Committee.
Королевский указ № 2393 от 30 декабря 2004 года, утвердивший Регламент к Органическому закону № 4 от 11 января 2000 года о правах и свободах иностранцев в Испании и их социальной интеграции предусматривает возможность освобождать от ответственности и не высылать лицо, которое в рамках сотрудничества с органами власти или содействия их деятельности предоставит важные данные или даст показания в ходе соответствующих процессов в качестве жертвы, потерпевшего или свидетеля по делу о торговле людьми. Royal Decree 2393/2004 of 30 December, approving the regulations to Organic Law 4/2000 of 11 January on the rights, freedoms and social integration of foreigners in Spain, allows for waiving liability and expulsion for such persons if they collaborate with the authorities, provide essential data, or give testimony as victim, injured party or witness in legal proceedings involving the crime of human trafficking.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!