Примеры употребления "высший орган" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все17 supreme body7 другие переводы10
Это- высший орган принятия решений. It is the ultimate decision making body.
Сначала Трамп назначил Бэннона в высший орган Совета национальной безопасности – в его комитет руководителей ведомств. First, Trump appointed Bannon to the National Security Council’s highest body, the principals committee.
Эта модель действия и бездействия Совета еще больше укрепила мнение тех, кто полагает, что высший орган по правам человека в ООН является по своей сути антиизраильским. This pattern of action and inaction by the Council has given greater credence to those who believe the UN's highest human rights body is inherently anti-Israel.
Совет Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО), высший орган управления Организации, постановил, что основная цель ФАО будет заменена со "снижения голода" до "полного уничтожения голода, обеспечения продовольственной безопасности и здорового питания". The Council of the United Nations Food and Agriculture Organization decided that the FAO’s goal should no longer be merely to reduce hunger, but to eradicate hunger, food insecurity, and malnutrition.
В этой связи высший орган государственной власти Армянской ССР — Верховный Совет — принял целый ряд антиконституционных решений, наиболее известным из которых является постановление «О воссоединении Армянской ССР и Нагорного Карабаха» от 1 декабря 1989 года. The highest organ of State authority of the Armenian SSR — the Supreme Soviet — adopted a number of decisions that violated the Constitution, the most notorious of which was the resolution of 1 December 1989 on the “reunification of the Armenian SSR and Nagorny Karabakh”.
Будучи единственной провинцией, которая одобрила КЛДЖ в качестве своей платформы для дальнейших действий в интересах женщин, она сознательно делает акцент на статье 7 как первой ступени на пути продвижения женщин в высший орган власти провинции. As the only Province that has adopted CEDAW as its platform for action for women, it has consciously targeted Article 7 as the first step to advancing women in the highest decision making body in the Province.
Г-жа Ароча Домингес, ссылаясь на статью 3 Конвенции о национальных механизмах улучшения положения женщин, говорит, что мандаты группы учреждений в этой сфере пересекаются, и ей интересно было бы узнать, отвечает ли СЕПРЕМ, как высший орган, за координацию их деятельности. Ms. Arocha Dominguez, turning to article 3 of the Convention on the national machinery for the advancement of women, said that the mandates of the group of institutions in that area appeared to overlap, and she would be interested to know if SEPREM, as the highest-ranking body, was responsible for their coordination.
Координационный комитет по взаимоотношениям между администрацией и персоналом — высший орган по проведению официальных консультаций между персоналом и администрацией Организации Объединенных Наций — провел свою двадцать седьмую сессию в июне 2006 года для обсуждения предложений Генерального секретаря по реформе системы управления людскими ресурсами. The Staff Management Coordination Committee, the highest level of formal consultation between the staff and the management of the United Nations, convened its twenty-seventh session in June 2006 to discuss the Secretary-General's human resources management reform proposals.
И, в-четвертых, 24 января 2001 года мы учредили высший орган власти для осуществления надзора за импортом оружия и его применением, оказывающий содействие национальной комиссии в ее деятельности по борьбе с распространением стрелкового оружия и легких вооружений посредством предоставления информации о физическом и географическом расположении импортируемого оружия. And fourthly, on 24 January 2001, we created a high authority to oversee importation of weapons and their use, which backstops the national commission's action to combat the proliferation of small arms and light weapons with information that can be provided as to the physical and geographical situation of those weapons that are imported.
Руководство и управление деятельностью ФИТАК (Federacion Interame-ricana de Touring y Automovil Clubes) осуществляется Ассамблеей (высший орган, собирается раз в три года), Советом директоров, ответственным за обеспечение соблюдения положений Устава и регулирующих документов (собирается раз в год), а также Исполнительным комитетом, который действует по поручению Совета директоров и проводит периодические заседания. The administration and management of the Federación Interamericana de Touring y Automóvil Clubes (FITAC) is the responsibility of the Assembly (the highest authority, which meets every three years), the Board of Directors, which is responsible for ensuring that statutes and regulations are observed and which meets once a year, and the Executive Committee, which acts on behalf of the Board of Directors and holds periodic meetings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!