Примеры употребления "выстрелил" в русском с переводом "fire"

<>
Встревоженный правитель выстрелил, но промахнулся. The emperor, alarmed, fires wildly and misses his mark.
Он выстрелил поверх моей головы. He just fired off a round next to my head.
Сержант Грир выстрелил из своего оружия. Sergeant Greer was forced to fire his weapon.
Почему он не выстрелил из собственного оружия? Why didn't he fire his own weapon?
Я спрятался за угол и выстрелил в ответ. I took cover and returned fire from that corner.
Знаете, что я впервые выстрелил в 20 лет? You know I didn't fire my first gun until I was 20?
Как если бы я выстрелил ему в сердце As surely as if I had fired a pistol at his heart
Мужчина выстрелил в свою русскую жену и скрылся. A man fired at his Russian wife and got away.
Так, как если бы я выстрелил ему в сердце. As surely as if I had fired a pistol at his heart.
Сломался предохранитель на гвоздезабивном пистолете, и он выстрелил очередью. He disabled the safety on his nail gun so it'll shoot rapid fire.
Ваш сын выстрелил в Брукса и Ворда вчера днем. Your son did fire at Brooks and Ward yesterday afternoon.
Стрелявший замаскировал его, прижал в упор к жертве и выстрелил. The shooter concealed it, pulled the victim close, and fired.
Это должен быть тот выстрел, когда убийца выстрелил в Нетта, убегая. So that must have been the shot the killer fired at Nett when he was running away.
Террорист-самоубийца выстрелил в бывшего премьер-министра Беназир Бхутто, но промахнулся. The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.
На Герни напал кабан, и Генри случано выстрелил из арбалета в Эми. Henry got attacked by a hog and accidentally fired his crossbow and hit Amy.
Ты не выстрелил только потому, что пистолет был не в твоих руках. The only reason you didn't fire that shot is because the gun wasn't in your hands.
Стрелок в маске подошел сзади, выстрелил, а потом уехал на машине с сообщником. A masked shooter came up behind him, fired, and then took off in a car driven by an accomplice.
Так, нужно, чтобы ты подошел сюда, и выстрелил из обоих стволов в его голову. Now, I need you to come round here, and fire both barrels of that shotgun into his head.
Если бы я выстрелил кому-нибудь в грудь из арбалета, я бы тоже винил оборудование. If I fired a crossbow into some rich guy's chest, I'd blame equipment failure, too.
Пытаясь разогнать толпу, он, находясь в автомобиле, выстрелил из своего оружия и убил Оландину Марселину да Коста. In an attempt to disperse the crowd, he fired his gun from inside the vehicle, killing Olandino Marcelino da Costa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!