Примеры употребления "выстрелила" в русском с переводом "fire"

<>
Расстрельная команда прицелилась, выстрелила, - и генерал был убит. The firing squad aimed, fired - the general was dead.
Британский профессор выстрелила в своего израильского коллегу из ненависти к государству Израиль. One British academic fired an Israeli colleague because she loathes the state of Israel.
"Последним, отчаянным усилием она дотянулась до пистолета и выстрелила, только раз, прежде чем потеряла сознание". "In a desperate final effort, she grabbed her gun," and fired a single shot before fainting.
Я выстрелила один раз из моего табельного оружия, прицельно в центр груди, увидела что подозреваемый упал. I fired one round from my service weapon, aimed for center mass, saw the suspect go down.
Она начала стрелять в меня, а я выстрелила в воздух, ей пришлось спрятаться, и тогда я побежала. She started shooting at me, so I fired a shot in the air so she'd take cover and then I ran.
Когда мой первый зуб зашатался, мама привязала один конец нитки к нему, а другой конец - к хвосту нашей коровы, выстрелила из ружья 12-го калибра, и корова выбежала из комнаты. When I had my first loose tooth, my mama tied one end of the string to it, and the other to the tail of a * fired off a 12-gauge shotgun, and the cow went running out of the room.
Встревоженный правитель выстрелил, но промахнулся. The emperor, alarmed, fires wildly and misses his mark.
Он выстрелил поверх моей головы. He just fired off a round next to my head.
Сержант Грир выстрелил из своего оружия. Sergeant Greer was forced to fire his weapon.
Можем ли мы выстрелить из пушки? Can we fire the gun?
Вы не сможете выстрелить без патронов. You can't fire a gun without bullets.
Ты можешь заставить её выстрелить прямо? Can you rig it to fire in a straight line?
Могу ли я выстрелить в воздух? Shall I fire a bullet in the air?
Это патрон, выстреливший из-под дна машины. That's the piston that was fired out of the floor.
Почему он не выстрелил из собственного оружия? Why didn't he fire his own weapon?
Некоторые из вас еще не выстрелили их. Some of you havenв ™t fired them yet.
Когда вы выстрелили, как далеко был он? When you fired, how far away was he?
Чтобы он не смог выстрелить в ответ? To make sure he can't return fire?
Я считаю до трёх, а потом выстрелю! I will count to three, and then I will fire!
Я спрятался за угол и выстрелил в ответ. I took cover and returned fire from that corner.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!