Примеры употребления "выставила" в русском с переводом на английский

<>
Она выставила меня полной дурой. She made a complete fool of me.
Она выставила меня дураком на выборах. She made a fool of me in the election.
Полиция выставила охрану возле здания посольства. The police mounted a guard outside the embassy.
Она уже выставила меня дураком однажды. She made a fool of me once.
Пара выставила свой дом на продажу. The couple put their house on the market.
Она устроила пирушку - выставила печенья и джем. She made crumpets and jam.
Я только что выставила себя полной дурой. I just made a complete fool of myself.
Как ты собираешься помогать, если Гейтс выставила тебя? How are you gonna help if Gates kicked you out?
За то, что ты не выставила меня дураком. For not making me look foolish.
Вам когда-нибудь хоть одна пчела выставила счёт? But when did a bee actually ever give you an invoice?
Пострадал я - ты лишила меня клиента и выставила дураком. The harm is you lost me my client and made me look like a fool.
Она выставила их головы перед дворцом на железных кольях. She put their heads on iron stakes in front of the palace.
Убирайся отсюда, пока я не выставила себя полной дурой. Get out of here before I make a complete fool of myself.
Церковь Святого Михаэля выставила золотую статую девы Марии Гваделупской. The Church of St. Michael has just put up a golden statue of the Virgin of Guadalupe.
Я вернулся на работу, но охрана выставила меня за дверь. I went back to my office, and security barred my door.
Моя химчистка выставила мне счет после переезда обратно в город. My dry cleaning bill has been insane since moving back into town.
Я ушел на работу, а она выставила все мои вещи. Came back from work and er she told me to pack my stuff.
Потом она проиграла дело, и охрана выставила ее из студии. Then she lost the case and had to be removed from the studio by security.
Прикинь, она так всё выставила, как будто я ворую в магазине. You know, she actually made it seem like I was shoplifting at work.
Мне нужно напомнить миру, что я не гиперсексуальный варвар, какой выставила меня Нелли Юки. I need to remind the world that I am not the hypersexual heathen Nelly Yuki labeled me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!