Примеры употребления "высотный" в русском с переводом "high-altitude"

<>
Истребитель МиГ-31 Foxhound («Лисья гончая») — это обладающий скоростью в 3 Маха высотный истребитель-перехватчик, основой для которого послужил знаменитый истребитель МиГ-25 Foxbat («Летучая лисица»). The MiG-31 — NATO code name Foxhound — is a Mach 3, high-altitude interceptor based on the famous MiG-25 Foxbat.
Его убрали по разным причинам: MAD слишком тяжелый, имея вес полторы тонны, он не встраивается в высотный поисковый профиль Р-8, и новые датчики на «Посейдоне» сделали его ненужным. Various reasons have been offered for its removal: the MAD weighed too much at 3,500 pounds, it did not fit with the high-altitude search profile of the P-8, or the new sensors on the P-8 rendered it unnecessary.
B-1A разрабатывался как высотный стратегический самолет глубокого вторжения, однако администрация Картера в 1977 году отменила эту программу, когда стало ясно, что новый бомбардировщик не преодолеет новые советские средства ПВО. The B-1A was originally designed as a high-altitude supersonic penetrator before the Carter administration cancelled the program in 1977 after it became apparent that the new bomber would not be able to survive against new Soviet air defenses.
Но когда 23 сентября 2014 года высотный бомбардировщик B-52H сбросил морскую бомбу Quickstrike, произошло нечто удивительное — вместо того чтобы упасть на поверхность моря внизу, эта мина начала планировать и опустилась в воду на удалении в 40 морских миль. But when a high-altitude B-52H bomber dropped a Quickstrike naval mine on September 23, 2014, something extraordinary happened: instead of falling into the sea below, the mine glided to a splashdown 40 nautical miles away.
Он хотел доказать, что любой высотный летчик может выжить после аварийного покидания самолета с использованием лишь штатного оборудования, но с одним важным дополнением. Команда Киттингера изобрела и сконструировала автоматическую многоступенчатую парашютную систему, в состав которой входил маленький стабилизирующий парашют, предохраняющий летчика от смертельного плоского штопора, представляющего собой одну из многих опасностей долгого затяжного прыжка. He wanted to prove that any high-altitude pilot could survive a bailout using only standard-issue equipment, plus one important addition: Kittinger’s team designed an automatic, multi-stage parachute system that included a special drogue — a small stabilizing chute — to protect him from a deadly flat spin, one of the many dangers of a long freefall.
В мае 2013 года Китай запустил высотную ракету с радиотелеметрической аппаратурой для проведения экспериментов. In May 2013 China launched what it described as a “sounding rocket” carrying high-altitude experiments.
Первое успешное высотное и прямое воздушное сообщение между Аддис-Абебой и Асмэрой было нарушено другой стороной, а не Эфиопией. The first successful high-altitude and direct flight between Addis Ababa and Asmara was halted by the other party and not Ethiopia.
Тогда как высотные планирующие мины позволяют экипажам самолетов сбрасывать свой груз на значительно большем удалении от вражеской системы противовоздушной обороны. High-altitude glide mines also allow aircrews to drop their loads much farther outside enemy air defenses.
Они призвали обе стороны урегулировать все другие нерешенные вопросы, включая вопрос о создании прямого высотного воздушного коридора между столицами обеих стран. They called on both parties to resolve all other outstanding issues, including the establishment of a direct high-altitude air corridor between the two capitals.
Осуществленные незадолго до этого действия военных в космосе создали Соединенным Штатам репутацию безрассудного и опрометчивого государства, особенно после высотного ядерного испытания Starfish Prime. Recent military operations in space had given the U.S. a reckless reputation, especially following 1962’s high-altitude nuclear test Starfish Prime.
Все эти недостатки были бы простительны, если бы МиГ-25 пришлось выступать в роли высотного перехватчика, однако действовать ему приходилось совсем в других обстоятельствах. These deficiencies would have been forgivable if the Foxbat had ever conducted its high-altitude interceptor role, but in fact it saw most of its service in far different circumstances.
В то же время, Соединенные Штаты принимали на вооружение сверхдальние бомбардировщики В-52 и разрабатывали высотные машины В-70 «Валькирия», способные развивать скорость М=3. At the same time, the United States was deploying the high-altitude B-52 Stratofortress and the (never-built) Mach 3 B-70 Valkyrie.
Чтобы выяснить это, Киттингер предложил проект Excelsior – странное название для полета в крошечной гондоле по краю космического пространства и прыжка на Землю в стандартном высотном компенсирующем костюме, какие надевают все летчики при полетах на больших высотах. To find out, Kittinger came up with Project Excelsior — a fancy-sounding name for riding in a tiny basket to the edge of space, wearing only the standard partial-pressure suit given to all high-altitude pilots, and jumping out.
После дипломатического конфликта с КНР прошлой осенью из-за спорных территорий в Южно-Китайском море Япония объявила о том, что планирует направить своих военных представителей в Соединенные Штаты Америки, чтобы те изучили вопросы эксплуатации и обслуживания высотных разведывательных БЛА Global Hawk. After a diplomatic clash with China last fall over disputed territories in the South China Sea, Japan announced that it planned to send military officials to the United States to study how it operates and maintains its Global Hawk high-altitude surveillance drones.
(Еще есть проект Loon, цель которого обеспечивать доступ в интернет с высотных воздушных шаров, и разрабатывается он в лаборатории Google X. Этот проект находится на более продвинутой стадии разработки, чем оба проекта беспилотников, и в этом году в его рамках будет создано партнерство с несколькими операторами в Индонезии.) (Project Loon, which aspires to beam the Internet from high-altitude balloons and is part of the Google X lab, is further along than either UAV endeavor and will test a partnership with several carriers in Indonesia this year.)
По мнению Эфиопии, последние обвинения Эритреи являются не чем иным, как попыткой отвлечь внимание от того факта, что она не подписала соглашение о статусе сил и до сих пор отказывается разрешить МООНЭЭ открыть наиболее реально осуществимую прямую высотную авиационную связь между Асмэрой и Аддис-Абебой и завершить перегруппировку своих сил, тем самым содействуя созданию временной зоны безопасности. In Ethiopia's view, the latest Eritrean accusation is nothing but an attempt to divert attention for their lack of not having signed the status-of-forces agreement, their refusal to date to allow UNMEE to establish the most practicable direct high-altitude flight between Asmara and Addis Ababa, and the completion of the rearrangement of their forces, thus facilitating the establishment of the Temporary Security Zone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!