Примеры употребления "высок" в русском с переводом "high"

<>
Высок риск эмболии легочной артерии. High risk of pulmonary embolism.
Уровень тромбоцитов не так высок. His platelet count isn't that high.
Их мобилизационный потенциал довольно высок. Their mobilization capacity is high.
Так почему же уровень ВИЧ настолько высок? So, why is it so high?
Там, где процент неграмотности очень высок, мы используем куклы. Where the percentage of illiteracy is very high, we use puppetry.
«Дух патриотизма, на самом деле, очень высок, — говорит Кихарт. "The spirit of patriotism is really high," Kiehart says.
Знаете ли вы, почему уровень сбережений был так высок? Do you know why savings was so high?
По-прежнему крайне высок уровень неравенства, нарастает социальное недовольство. Inequality remains extreme, and social discontent is high.
Поэтому риск перевозки продуктов при плохой температуре весьма высок. Consequently, the risk of poor product temperatures is very high.
В целом, общий уровень доверия Европейскому Союзу не высок: Overall, the general level of trust in the European Union is not high:
Этот уровень ежегодных заимствований слишком высок, чтобы чувствовать себя комфортно. This level of annual borrowing is far too high for comfort.
Если спред, предлагаемый Форекс брокером очень высок, Вам стоит остерегаться. If the spreads offered by a forex broker are high, this signals a red flag.
Потенциал людских потерь, ответных действий Ирана и глобального экономического кризиса высок. The potential for loss of life, for Iranian retaliation, and for global economic disruption is high.
И неважно, что уровень материнской смертности по всему региону чрезвычайно высок. Never mind that rates of maternal mortality throughout the region are extremely high.
Рост по-прежнему высок, около 10% в год, но он начал замедляться. Growth is still high, at about 10% per year, but has started to moderate.
Две трети его населения моложе 30 лет, а уровень безработицы достаточно высок; Two-thirds of its population is under the age of 30, and unemployment is high;
Это очень опасная болезнь, но процент вылечившихся очень высок, на начальных стадиях. It's a dangerous disease, but the cure rate is very high for those with mild cases.
Они считаются биологическими «горячими точками», где велико разнообразие видов и высок их эндемизм. They are considered to be biological hot spots, with high species diversity and endemism.
Уровень смертности среди детёнышей рептилий длиной всего в 25-30 сантиметров очень высок. There is very high mortality in little baby reptiles who are just 10 to 12 inches long.
Что национальный долг был так высок, что это вынудило нас поглотить рынок облигаций. The national debt was so high we sucked up to the bond market.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!