Примеры употребления "высококачественную" в русском с переводом на английский

<>
Мы стремимся стать лучшим онлайн-брокером рынка Forex, предоставляя своим клиентам непревзойденные торговые условия и высококачественную поддержку. We aspire to becoming the best online forex broker by providing our clients with superior trading conditions and excellent support.
Кроме того, транснациональные компании, которые вкладывают капитал в Чешскую Республику, Словакию, Венгрию и Эстонию, производят автомобили, высококачественную электронику и промышленное оборудование как для внутреннего рынка, так и на экспорт. Moreover, multinational companies that invest in the Czech Republic, Slovakia, Hungary, and Estonia produce cars, high-end electronics, and industrial machinery both for the domestic market and for export.
поддерживать тесный диалог и связь с персоналом полевых миссий, занимающимся осуществлением, эксплуатацией и использованием СМТОПМ, и обеспечивать высококачественную полевую поддержку, включая механизм отчетности о нарастающих проблемах и их устранении; To maintain close dialogue and liaison with field mission staff involved in implementation, operation and use of the field mission logistics system, and to ensure the quality of field support, including an escalating problem reporting and resolution mechanism;
Заместитель Генерального секретаря Чэнь Цзянь и преданные делу сотрудники Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию, который впредь будет называться Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению, а также мои собственные сотрудники последовательно оказывали мне высококачественную и профессиональную помощь. Under-Secretary-General Chen Jian and his dedicated staff of the Department for General Assembly Affairs and Conference Services, whose name will be changed to the Department for General Assembly Affairs and Conference Management, and my own office staff have consistently provided top-quality and professional assistance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!