Примеры употребления "высокая концентрация" в русском

<>
Обнаружилась высокая концентрация двуокиси серы. Found high concentrations of sulfur dioxide.
Вокруг верфи высокая концентрация промышленного моторного масла. There's a high concentration of industrial engine oil around the navy yard.
В крови высокая концентрация лоразепама и диазепама. High concentrations of lorazepam and diazepam in his blood.
В результате этих тенденций наблюдается высокая концентрация кредитов в руках нескольких крупных заемщиков. As a result of both tendencies, there is a high concentration of credits on a few large borrowers.
Высокая концентрация документально подтверждена для моржа (20 нг/г), сига (20 нг/г) и лосося. High concentrations were documented for walrus (20 ng/g), whitefish (20 ng/g) and salmon.
Высокая концентрация неблагородных (медь, цинк, свинец) и драгоценных (золото и серебро) металлов привлекла интерес добывающей промышленности. High concentrations of the base metals copper, zinc and lead and the precious metals gold and silver have attracted the interest of the mining industry.
Для внешней торговли большинства развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, характерна высокая концентрация небольшого числа товаров, главным образом сырьевых. The external trade of most landlocked developing shows a high concentration in a few products, mainly primary commodities.
Высокая концентрация капитала в расчете на одного работника, все остальные показатели одинаковы, а труд - высокопроизводительный - вот что такое европейская модель. With high concentrations of capital per worker, other things being equal, labor is highly productive - that is the European model.
Высокая концентрация этой категории населения отмечена также в штатах Мадхья-Прадеш, Орисса, Гуджарат, Ассам, Раджастан, Махараштра, Джаркханд, Андхра-Прадеш и на Андаманских и Никобарских островах. There are also high concentrations in the States of Madhya Pradesh, Orissa, Gujarat, Assam, Rajasthan, Maharashtra, Jharkhand, Andhra Pradesh and Andaman and Nicobar Islands.
Высокая концентрация КЦХП в организмах высших трофических уровней, особенно в морских млекопитающих и пресноводной биоте (например, в белухах, кольчатой нерпе и различных видах рыб), служит дополнительным подтверждением биоаккумуляции. High concentrations of SCCPs in upper trophic level organisms, notably in marine mammals and aquatic freshwater biota (e.g., beluga whales, ringed seals and fish), are additional evidence of bioaccumulation.
Однако высокая концентрация имущества и людей, особенно в прибрежных районах, является источником экономических проблем, поскольку активы с повышенным риском из-за стихийных бедствий составляют приблизительно 3 триллионов долларов. But the high concentration of assets and people, especially in coastal areas, is an economic liability, with around $3 trillion in assets at risk from natural hazards.
Более того, высокая концентрация населения, вынужденного в силу крайней нищеты жить вокруг городов и в районах высокой степени риска, усугубляет жилищные проблемы и способствует ослаблению безопасности в городских районах развивающихся стран. Furthermore, the high concentration of people forced by abject poverty to the periphery of cities and into high-risk areas is contributing to housing problems and leading to greater insecurity in the urban areas of the developing countries.
С такими районами нередко ассоциируется высокая концентрация метана или сероводорода, и в их число входят дизаэробные океанические бассейны, гидротермальные жерла, холодные просачивания и останки крупных животных, как-то китов, которые охарактеризованы ниже. Such areas are often associated with high concentrations of methane or hydrogen sulphide and include dysaerobic ocean basins, hydrothermal vents, cold seeps and the remains of large dead animals, such as whales, described below.
Особое беспокойство у него вызывают сохраняющаяся значительная профессиональная сегрегация и существенная разница в оплате труда, а также высокая концентрация женщин в сфере частичной занятости и низкооплачиваемого труда с соответствующими последствиями для пенсионных прав и социальной защиты женщин. It is particularly concerned about the persistent significant occupational segregation and considerable wage gap and the high concentration of women in part-time and low-paying jobs, with the related consequences for women's pension rights and social protection.
Мероприятия будут включать освоение программ дистанционного обучения и других методик, опробованных как в школах, так и во внешкольной среде, для возможного внедрения в школах с переполненными классами, отдаленных районах и общинах, где наблюдается высокая концентрация коренного населения. Interventions will include distance-learning programmes and other proposals tested both in and out of school, for possible adoption in congested schools, remote areas and communities where there is a high concentration of indigenous peoples.
Хотя объемы запасов ископаемого топлива в мире, включая углеводороды, являются достаточными для удовлетворения энергетических потребностей в течение многих грядущих десятилетий, их неравномерное географическое распределение и высокая концентрация в нескольких уязвимых и нестабильных регионах мира порождают тревогу в отношении перспектив доступа, разработки и поставки этих углеводородных ресурсов в будущем, когда в них возникнет необходимость. While world fossil fuel reserves, including those of hydrocarbons, are sufficient to meet energy demand growth for many decades to come, their unequal geographic distribution and high concentration in several vulnerable and unstable regions of the world is generating concern about whether those hydrocarbons will be accessible, developed and delivered when needed.
Самые высокие концентрации показаны красным. The highest concentrations are in red.
Анализ продуктов горения показал высокую концентрацию нитроцеллюлозы и камфоры. Analysis of the burn showed high concentration nitrocellulose and camphor.
И я засёк высокую концентрацию чумной палочки на оставшихся крошках. Yeah, and I'm picking up a high concentration of Yersinia pestis in the remaining crumbs.
Она выросла в местности с высокой концентрацией природного фтора в воде. She grew up in an area with high concentrations of natural fluoride in the water.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!