Примеры употребления "высовываться" в русском с переводом на английский

<>
Если желаете убедиться сами, можете попробовать пару капель чего-нибудь горького или солёного, и вы увидите это лицо, высунувшийся язык, сморщенный нос, будто вы пытаетесь избавиться от всего содержимого во рту. If you are willing to do this, you can take a couple of drops of a bitter substance or a sour substance, and you'll see that face, the tongue stick out, the wrinkled nose, as if they're trying to get rid of what's in their mouth.
Так что давай не высовываться. So let's just stay out of sight.
Мы не будем сильно высовываться. We'll keep a low profile.
Милый, мы не должны высовываться. Sweetie, we need to keep a low profile.
Лучше нам пока что не высовываться. It's better we stay quiet for the time being.
Я не буду высовываться, Молли, обещаю. I'll be in the back of the pack, Molly, I promise.
Просто помни, что мы пытаемся не высовываться. Just remember we're trying to keep a low profile.
У тебя отлично получается не высовываться, Козмо. Nice to see you keeping a low profile, Cosmo.
Ты можешь помочь, если не будешь высовываться. You can help by staying out of sight.
Нет, сейчас не время высовываться на свет Божий. No, now's not the time to be laying our bed rolls out on the grid.
Всем остальным занять свои места и не высовываться! The rest of you men man your posts and stay out of sight!
И к тому же, я предлагаю тебе не высовываться. And meanwhile, I suggest you keep a low profile.
Мы заставляем их "не высовываться", не быть слишком настойчивыми. We get them to behave, to tone it down, not to be too intense.
Просто я знаю, что ты стараешься не высовываться на работе. It's just that I know you keep a low profile at work.
Не совсем то, чего ожидаешь от дилера, старающегося не высовываться. Not exactly what you'd expect from a dealer trying to keep a low profile.
Вау, ты и правда не понял, что значило не высовываться, да? Wow, you really don't understand the term low profile, do you?
Работать под прикрытием на иностранном курорте - это не значит не высовываться, необходимо получить доступ ко всему, к чему возможно. Working a cover at a foreign resort isn't about keeping a low profile - it's about having as much access as possible.
Китай просчитался, отойдя от умной стратегии растущей мощи и нарушая назидание Дэна Сяопина, что Китай должен действовать осторожно и "искусно не высовываться". China miscalculated by deviating from the smart strategy of a rising power and violating Deng's dictum that China should proceed cautiously and "skillfully keep a low profile."
Итак, первая позиция, которую мы заняли, была такой: "Эй, нам как архитекторам лучше не высовываться и спроектировать похожее здание, которое не предоставляет таких же свобод, как этот старый, полуразрушенный сарай, имеющийся в распоряжении у театра. So, the first position we took was, "Hey, we as architects had better not show up and do a pristine building that doesn't engender the same freedoms that this old dilapidated shed provided the company."
Самое трудное в "конце жизни" в том, что я узнала о себе кое-что тяжёлое. Я в равной степени переживала о том, чтобы мир узнал о моей работе, но какая-то часть меня изо всех сил старалась не высовываться, оставаться в привычных пределах. And maybe the hardest part about my life ending is that I learned something hard about myself, and that was that, as much as I would frustrated about not being able to get my work out to the world, there was a part of me that was working very hard to engineer staying small, staying right under the radar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!