Примеры употребления "высветил" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все77 highlight68 spotlight2 display1 другие переводы6
Впрочем, этот кризис уже высветил две важные истины. Yet the crisis has brought to light two important truths.
Кризис, разразившийся в ноябре 2004 года, высветил ряд серьезных недостатков в структуре и потенциале Миссии. The crisis of November 2004 exposed some critical weaknesses in the mission's force structure and capacity.
Эти делегации подчеркнули, что опыт сбора данных высветил, в частности, экстренную необходимость интеграции сетей экологического мониторинга на национальном уровне. These delegations stressed that the data collection exercise had revealed the urgency of, inter alia, integrating environmental monitoring networks at the country level.
Опыт реагирования на цунами рельефно высветил необходимость разработки политики для конкретного обеспечения последовательного перехода от чрезвычайной ситуации и ликвидации ее последствий к этапу восстановления. Experience of the tsunami disaster magnified the need for articulating policies to ensure in concrete terms coherent transition from emergency and recovery to reconstruction phases.
В Комиссии по торговле секретариат высветил важное значение, придаваемое им деятельности в области укрепления потенциала и технического сотрудничества после Дохи, а в Комиссии по предпринимательству благодаря принятой рекомендации о назначении координаторов по гендерному вопросу в каждом отделе удалось укрепить подход ЮНКТАД к учету гендерного фактора. In the Commission on Trade, the secretariat had demonstrated the importance it attached to post-Doha capacity building and technical cooperation, and in the Commission on Enterprise, UNCTAD's approach to the gender issue had been strengthened through the recommendation to have a gender focal point in each division.
Генеральный секретарь ЮНКТАД высветил ту всеобъемлющую рамочную основу, которую использует ЮНКТАД для преодоления проблем и трудностей, отмечавшихся в ходе дискуссий в рамках среднесрочного обзора, особенно в связи с неодинаковыми последствиями глобализации и ключевыми вопросами согласованности между национальной политикой и международными обязательствами, которые влияют на выработку внутренней политики. The Secretary-General of UNCTAD shed light upon the comprehensive framework that UNCTAD used to address the issues and difficulties raised in the discussions throughout the Mid-Term Review, particularly in relation to the uneven effects of globalization and the key issues of coherence between national policy making and international commitments that had an impact on domestic policy making.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!