Примеры употребления "вырваться" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все135 escape36 wrench1 другие переводы98
Сколько займёт вырваться на волю и повредить носитель? Meaning crash out and destruction of the host is how long?
Вырваться куда-нибудь, куда угодно? Just go somewhere, anywhere?
Часть меня хочет вырваться на волю. Part of me is just waiting to let go.
Решение, что баскетбол это возможность вырваться. Thinking basketball was the ticket out.
Ты можешь вырваться от своих родителей? Can you break away from your parents?
Еще одна важная потребность — вырваться из повседневности. Another shared need for narrative is to break away from daily life.
Эта маленькая пташка, собирается вырваться на свободу. There's a little birdie that's about to be free.
Мы не можем вырваться из этого заколдованного круга. It's a self-fulfilling prophecy. We can't get out of it.
· наибеднейшие страны могут вырваться из бедности, благодаря торговле; · the poorest nations can grow out of poverty through trade;
Некоторые страны стараются вырваться из этого порочного круга. Some countries try to fight against this vicious circle.
Вывихи получены от борьбы, когда она пыталась вырваться. The dislocations were caused by her struggle to get out.
Меня задержали, и я просто не мог вырваться. I got caught up and just could not get away.
Иногда, Боб, чтобы вырваться из капкана, надо отгрызть лапу. Sometimes, Bob, you gotta chew your leg off to get out of life's traps.
Морги и кладовые - всегда самый простой, чтобы вырваться из. Mortuaries and larders - always the easiest to break out of.
Вот схвачу кого-нибудь, и ему уж точно не вырваться. When I catch something, it knows it can't get away.
Мы увидим, что эти дети получат реальные шансы вырваться из бедности. We will find that these children, too, have a real chance of breaking their way out of poverty.
Осталось 30 секунд, и Карлтон делает последнюю попытку вырваться из блока. 30 seconds to go, and Carlton is making a last-second drive to avoid the shutout.
Нетаньяху укрепил образ Израиля как страны, полностью неспособной вырваться из темницы прошлого. Netanyahu seals the image of Israel as a nation totally incapable of breaking out of the prison of its past.
Катер не может вырваться из стыковочных зажимов и взорваться сам по себе. A runabout doesn't disengage from its docking clamps and blow up all on its own.
Все, что нужно человеку, чтобы вырваться вперед – это сила воли и упорство. All anyone needs to get ahead are guts and perseverance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!