Примеры употребления "выражение" в русском с переводом "expression"

<>
Потрясающее выражение, но только одно. Well he had a wonderful expression, but only one.
Это выражение возвращает следующие значения: This expression returns:
Танго - вертикальное выражение горизонтальной страсти. Tango is the vertical expression of horizontal desire.
Например, рассмотрим выражение =[RequiredDate]-[ShippedDate]. For example, consider the expression =[RequiredDate]-[ShippedDate].
Молчание — наиболее совершенное выражение презрения. Silence is the most perfect expression of scorn.
Выражение в блоке "Если" макроса. An expression used in an If block in a macro
В английском языке есть выражение: In England there's an expression:
Не начинайте выражение с оператора =. Do not precede the expression with the = operator.
Введите или вставьте необходимое выражение. Type or paste your expression.
Строковое выражение, которое требуется преобразовать. String expression to be converted.
выражение " автомобильные перевозки пассажиров " означает: The expression “passenger service by road” means:
Для этого можно использовать следующее выражение: To do this, you might use the following expression:
Например, выражение может выглядеть следующим образом: For example, your expression might look like this:
Не начинайте выражение со знака равенства (=). Do not precede the expression with an equal sign (=).
Не начинайте выражение условия с оператора =. Do not precede the criteria expression with the = operator.
Любое допустимое строковое или числовое выражение. Any valid string or numeric expression.
Выражение в диалоговом окне "Область ввода". An expression in the Zoom dialog box.
У него было нелепое выражение лица. He had a queer expression on his face.
Это выражение процветания, прогресса и правосудия. It's an expression of prosperity, progress, and justice.
Обязательно начните выражение с оператора равенства (=). Make sure that you begin the expression with the equal (=) operator.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!