Примеры употребления "выпила" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все502 drink481 knock back4 другие переводы17
Я рада, что выпила мокко. I'm glad I got that mocha.
Ну я немного выпила, танцевала. I was a bit tipsy, dancing.
Я выпила таблетку мышечного релаксанта. I took a muscle relaxer.
Я выпила эту прекрасную бутылочку за вас. I dropped that lovely bottle of yours.
Сколько таблеток для похудания ты сегодня выпила? How many diet pills did you take today?
Только выпила немного, и теперь я никакая. One glass and I'm tipsy.
Не знаю, как вы, но я бы выпила. Well, I don't know about you lot, but I could do with a wee dram.
Я просто выпила немного и меня будто унесло куда-то. I just got to kick back with some bootleg and just escape from this place.
Мама-мама, я съела всю картошку и выпила весь шейк. Mommy, I ate ail my fries and all my milk shake.
И, поскольку лекарства от менопаузы не найдено, я выпила витаминку Флинстоун. They don't make a pill for menopause, so I took a Flintstone vitamin.
А сейчас, сколько бы я не выпила я не могу заполнить пустоту внутри меня. Now, no matter how much I binge, I can't fill this hole inside me.
В центре города в благотворительном магазине я как-то нашла фиолетовую, и выпила ее. At a thrift store downtown I found a purple one once, and took it.
Я понимаю, что ты выпила пару лишних стаканчиков но это не повод ругаться как боцман. I know you've haa few too many waters, but that is no reason for the sailor talk.
Я его ударила, потому что он наплел сестре Агнес, что я выпила вино для причастия. I only hit him because he told sister Agnes that I took some sacramental wine.
Я подумал, что если ты меня не останавливаешь, то ты выпила таблетки или еще что-нибудь такое. I thought if you didn't stop me, you were on the pill or something.
Да, я выпила бочонок крепкого, который явно был более незабываем чем золотая медаль, выигранная мною на Национальных. Yeah, I did a keg stand, which apparently was a lot more memorable than the gold medal I won at Nationals.
Селина должна была уехать вместе со Скарлет, но, у нее разболелась голова, она выпила несколько таблеток и отправилась в кровать. Selina was due to ride out with Scarlett, but she cried off with a migraine, took some tablets and went to bed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!