Примеры употребления "выделение влаги" в русском

<>
Берегите устройство от попадания влаги. Keep the device dry.
Среди нескольких причин можно выделить следующую. Пекин по-прежнему испытывает сильное давление нерешенных задач программы экономического стимулирования, предусматривавшей выделение 586 миллиарда долларов (по обменному курсу того времени) на развитие различных сфер, которая началась в конце 2008 года, чтобы предотвратить кризис. Among the reasons is that Beijing is still feeling the pain from its $586 billion (at then exchange rates) spending spree that started in late 2008 to forestall recession.
теплый воздух может содержать больше влаги. warm air can hold more moisture.
Согласно греческой газете Катимерини, даже если есть общее согласие между Грецией и ее кредиторами, маловероятно, что министры финансов еврозоны встретятся на этой неделе или даже через неделю чтобы одобрить выделение даже части от 7,2 млрд EUR залоговых денег. According to the Greek newspaper Kathimerini, even if there is a broad agreement between Greece and its creditors, it is unlikely that eurozone finance ministers will meet this week or even the week after to approve the release of even part of the EUR 7.2bn remaining in bailout money.
Мука не должна липнуть к твоим рукам, когда ты её так сжимаешь, если липнёт, значит в ней слишком много влаги. Flour shouldn't sticks to your hand when you grip it like that, if they do, then it has too much moisture in it.
Снять все выделения — снять выделение со всех нанесенных на график объектов; Unselect All — unselect all the objects imposed in the chart;
При верной настройке потеря влаги - не более 15 мл в день. Properly adjusted, water loss is kept under 15 millilitres a day.
Выделение данных производится по строкам, при этом используются клавиши "Ctrl" и "Shift"; Data are selected by lines using "Ctrl" and "Shift";
С повышением температуры воды повышается скорость ветра и содержание в нем влаги. As the water temperature increases, the wind velocity increases and the moisture content increases.
Если эти варианты представляют весь набор возможностей, то можно было бы оправдать выделение некоторого капитала на акции просто потому, что трудно определить какие инвестиции меньше всего приносят прибыль. If these options are representative of the complete opportunity set, then one might be justified in apportioning some capital to equities, if only because it is difficult to identify which investment stinks most profoundly.
Трава - основа диеты всех слонов, но эта группа сосредоточилась на откапывании корешков, в которых содержится больше питательных веществ и влаги, чем в стеблях. Grasses are the staple diet of all elephants, but this herd concentrates on digging up the roots, which have more nutrition and moisture than the stems.
Пользователь может снять выделение с нежелательных стратегий в списке. Additionally, you can uncheck the unwanted strategies in the list.
Без живительной влаги, человеку долго не протянуть. A man can only hang on for so long without his vitals.
Выделение объектов после их создания, их немедленная настройка и параметры примагничивания задаются именно здесь; Selection of object after they have been created, their immediate setting, and docking parameters are defined here;
А мы никогда не отвлекаем мамочку, когда она восстанавливает запасы влаги. And we never interrupt Mummy when she's hydrating.
С момента начала европейского долгового кризиса четыре года назад, для таких стран, как Греция, Ирландия, Португалия, Испания и Кипр требуется выделение помощи, а это, в свою очередь, вызвало опасения, что перечисленные государства будут вынуждены покинуть зону евро. Greece, Ireland, Portugal, Spain and Cyprus needed bailouts since the European debt crisis erupted four years ago, sparking concern that nations would be forced out of the euro.
На луне нет атмосферы, нет свободного кислорода, и нет влаги на поверхности. The moon has no atmosphere, no free oxygen, and no surface moisture.
Один из аргументов России в пользу полного возврата долга заключался в том, что, будучи суверенным кредитором и членом МВФ, она имеет право блокировать выделение кредитов Украине. Part of Russia's argument for full repayment was that, as a sovereign creditor and IMF member, it had the authority to halt the fund's lending to Ukraine.
Экстремальные осадки также станут более частыми и интенсивными в более теплом климате вследствие еще одного простого факта из физики: теплый воздух может содержать больше влаги. Extreme rainfall events will also become more frequent and intense in a warmer climate, owing to another simple fact of physics: warm air can hold more moisture.
Из-за сегодняшнего решения МВФ дальнейшее выделение средств Киеву окажется под угрозой, если он не согласится рефинансировать займ или полностью расплатиться по долгам. The decision by the IMF today puts further funds in jeopardy, unless Kyiv can agree to a refinance deal, or pay the debt in full.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!