Примеры употребления "выдвижной ящик" в русском

<>
Выдвижной ящик на круглых ножках. The lower body has two drawers.
Пожалуйста, положи это в тот выдвижной ящик. Please put them into that drawer.
Моё удостоверение личности в выдвижном ящике. My ID is in the drawer.
Я храню пистолет в выдвижном ящике. I keep a gun in the underwear drawer.
В шкафу около лестницы, в среднем выдвижном ящике. Cupboard near the stairs, middle drawer.
Мой дневник был в выдвижном ящике в спальне. My diary was in a drawer in my bedroom.
И нашел я его как-то раз спрятанным в выдвижном ящике And I found it one day In a drawer of old photographs
Я имею ввиду, что у вас есть кассовый аппарат с выдвижным ящиком для наличных. I mean, you have a cash register with a drawer for cash.
Используем выдвижной рычаг, чтобы передать сообщение. We're using the retractable arm to tap out a message.
Я просто хотел проверить почтовый ящик. I just wanted to check my email.
Это выдвижной диван. That's a pullout couch.
Как сделать ящик? How do you make a box?
Выдвижной комплект вампирских клыков. Retractable set of vampire fangs.
Ни в коем случае не открывайте ящик. You must on no condition open the box.
Писал ли он письма Томасу Джефферсону за своим бюро с выдвижной крышкой? Did he write letters to Thomas Jefferson on his roll top desk?
Пожалуйста, используйте этот деревянный ящик вместо стула. Please use this wooden box in place of a chair.
Бабушка прислала нам ящик с яблоками. Grandmother sent us a box of apples.
Чёрный ящик у вас в машине? A black box in your car?
Любое решение, не включающее возвращение Крыма Украине, лишь отсрочит следующий час расплаты и откроет ящик Пандоры этнических и территориальных претензий по всей Восточной Европе, при это позволив России сохранить свои завоевания и, возможно, угрожать Балканам и Турции. Any solution that does not return Crimea to Ukraine merely postpones the next day of reckoning and opens up a veritable Pandora's box of demands for ethnic and border rectifications all over Eastern Europe, while allowing Russia to retain the gains of aggression and potentially threaten the Balkans and Turkey.
Прежде всего, уход России из Донбасса откроет настоящий ящик Пандоры, откуда посыплются многочисленные разоблачения и страшные открытия. First and foremost, any Russian withdrawal from the Donbas would open up a veritable Pandora’s box of revelations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!