Примеры употребления "вывоз мусора" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все14 garbage removal3 другие переводы11
Моя семья имеет контракты на вывоз мусора с Янки-Стэдиум уже 40 лет. My family's had the hauling contract for Yankee Stadium going on 40 years.
Постановление Совета министров от 30 декабря 1997 года о взимании платы за вывоз мусора; Regulation of the Council of Ministers of 30 December 1997 r. on the charge for waste deposition;
В странах с низким доходом на один только вывоз мусора уходит до 90 процентов муниципальных бюджетов регулирования твердых отходов. In low-income countries, collection alone drains up to 90 per cent of municipal solid-waste management budgets.
Я должен спланировать вывоз мусора, разобраться с авариями, и убедиться, что люди и машины находятся в нужное время в нужном месте. I have to plan and deliver services, deal with emergencies and make sure that men and machines are in the right place at the right time.
строительство и ремонт коммунальных систем, включая водоснабжение, канализацию, сточные системы, очистные сооружения, вывоз мусора, местные дороги, местный транспорт и местные системы теплоснабжения; Provision and maintenance of public services and utilities, including water supply, sewers and drains, sewage treatment, waste management, local roads, local transport, and local heating schemes;
Потеря средств к существованию повлекла за собой кризис в муниципалитетах, поскольку перестали поступать сборы, необходимые для обеспечения таких услуг, как, например, вывоз мусора. The loss of livelihoods led to a crisis in municipalities as the fees needed to ensure services such as garbage collection were not paid.
Его смета включает в себя энергоснабжение, отопление, водоснабжение, уборку помещений, уход за территорией, уборку листьев, снега и льда, вывоз мусора, мойку окон и страхование. Its estimates include electricity, heating, water supplies, office cleaning, maintenance of grounds, removal of leaves, snow and ice, garbage collection, window-cleaning and insurance.
Многодетные семьи не должны платить за места в детских садах или яслях; с них также не взимается плата за некоторые виды коммунальных услуг (водоснабжение и вывоз мусора). Families with many children do not have to pay for kindergartens or day nurseries, nor are they billed for certain utilities (water and refuse collection).
Основные социальные услуги, такие как образование, здравоохранение/санитария (в первую очередь вывоз мусора и отходов и обеспечение санитарно-гигиенических условий), спорт и условия для отдыха также либо отсутствуют, либо являются недоступными. The basic social services such as education, health/sanitation (foremost are garbage and waste disposal and toilet facilities), sports and recreational facilities are either unavailable or inaccessible.
Будут налоги на электролампы, воду, вывоз мусора, путешествия самолётом, поездки в поездах, автобусах, кораблях, на медикаменты, производство стали, горную промышленность, одежду, прачечные, асфальт - это лишь некоторые из новых налогов, которые будут введены. There will be taxes on light bulbs, water, trash pickup, air travel, train travel, bus, ship, medicine, steel production, mining, clothing, laundry, asphalt, are just a few of the new taxes to be levied.
В лагерях, в которых проживают примерно 1,3 миллиона зарегистрированных беженцев, будут по-прежнему обеспечиваться удаление сточных вод, регулирование ливневого стока, снабжение безопасной питьевой водой, сбор и вывоз мусора и борьба с грызунами и насекомыми. Sewage disposal, management of storm-water run-off, provision of safe drinking water, collection and disposal of refuse and control of rodents and insects will continue to be provided to some 1.3 million registered refugees living in camps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!