Примеры употребления "выбрало" в русском с переводом на английский

<>
Но она, её сердце выбрало Авраама. But as for her, she had her heart set on Avram.
Однако текущее руководство Ирана, очевидно, выбрало вариант кошмара. Iran's current leadership, however, has obviously bet on the nightmare option.
Министерство Культуры и Туризма выбрало наш курорт для проведения конференции. The International Tourism Conference Support Group's office is at our hotel.
Один из очевидных вариантов (и его, похоже, выбрало большинство демократов): отрицать Трампа и все идеи его администрации. One obvious option, which Democrats largely seem to be taking, is to reject Trump and everything his administration stands for.
Частично это может быть заслугой нового правительства премьер-министра Терезы Мэй, которое осознанно выбрало поэтапный подход к процессу Брексита. That can be attributed partly to Prime Minister Theresa May’s new government, which has purposely adopted a gradual approach to the Brexit process.
В связи с отсутствием достаточных ресурсов в рамках государственного бюджета и колоссальной стоимостью работ по модернизации или созданию с нуля адекватной транспортной системы правительство выбрало модель ГЧП, подготовило за последнее время новое законодательство и в августе 2008 года создало Центр ГЧП. Due to a lack of sufficient resources available from the state budget and the huge costs of upgrading or building from scratch an adequate transport system, the Government has come to embrace the PPP model, recently developing new legislation and, in August 2008, establishing a PPP Center.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!