Примеры употребления "выборы" в русском с переводом "choosing"

<>
Для внешнеполитического сообщества выборы в Грузии являются предостережением о тех опасностях, которые таятся в подмене реальности брендами, а институтов - личностями. For the foreign-policy community, the Georgian election is a cautionary tale of the dangers of mistaking branding for reality and choosing personalities over institutions.
Выбор этого параметра вызовет автоматическое: Choosing this option will automatically:
Выбор папки на вкладке "Отправленные" Choosing a folder on the Sent Items tab
Варианты выбора слайдов для печати Options for choosing which slides to print
Это основной процесс выбора рыбы. This is the basic process of choosing the fish.
Подробнее о выборе вылюты счета Learn more about choosing an account currency
Подробнее о выборе рекламной цели. Learn more about choosing advertising objectives.
Руководства по выбору оформления рекламы Guides for choosing your ad creative
Выбор из двух зол в Сирии Choosing between Two Evils in Syria
и выбор должен быть абсолютно случайным. And she should actually be choosing blindly.
Выбор и настройка нового сетевого устройства Choosing or configuring a new networking device
Факторы, учитываемые при выборе типов дисков Factors to consider when choosing disk types
Будьте внимательны при выборе этого параметра. Be careful when choosing that option.
При выборе фото обложки помните следующее: Keep the following in mind when choosing a cover photo:
Размещение заказа и выбор способа оплаты рекламы Placing your order and choosing how you want to pay for your ads
Подробнее о выборе плейсментов рекламы на Facebook. Learn more about choosing ad placements on Facebook.
Подробнее о выборе изображений для своей рекламы. Learn more about choosing images for your ad
Подробнее о выборе аудитории публикуемых вами материалов. Learn more about choosing who can see the things you share.
Правильный выбор форекс-брокера — ключевой фактор успешной торговли. Choosing the right forex broker is a key factor in successful trading.
Но выбор образованной элиты - это только часть истории. But choosing educated elites is only part of the story.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!