Примеры употребления "выборками" в русском

<>
Переводы: все435 sample328 sampling107
При нормальных условиях более короткие интервалы не покажут значительных отличий между выборками. Under normal circumstances, intervals that are shorter than these won't show significant changes between each sample.
Большую продолжительность следует указывать только при длительных интервалах между выборками или в виде серии коротких операций, выполняемых в рамках запланированных задач. Longer durations should be used only with long intervals between each sample or as a series of shorter jobs run by scheduled tasks.
Для преодоления проблемы, связанной с выборками, и обеспечения использования ОБДХ/ОРС в качестве стандартного и точного механизма сбора данных о меньшинствах потребуются вспомогательные выборки по соответствующим меньшинствам (то есть увеличение размера выборок по меньшинствам) или составление отдельных выборок в отношении меньшинств. To overcome this sampling problem and use HBS/LFS as a regular and precise data collection mechanism for minorities, sampling boosters of the respective minorities (i.e. increasing the sample size of minorities) or separate minority samples would be necessary.
Кто вообще включает пьяниц в выборку?" Who would ever include a drunken guy in a sample?"
Разработка стратегии стратификации и выборки Development of a stratification and sampling strategy
Всего в выборке были представлены 140 компаний. Altogether, there were 140 stocks in this sample.
i Использованы методы неслучайной выборки. i Non-random sampling methods used.
Должны ли мы увеличить наш объём выборки? Shall we increase our sample size?
Правила аудитории, характерные для туризма (выборка) Travel specific audience rules (a sampling)
Это — неслучайная выборка из 35 докладов, полученных УСВН. This is a non-random sample of 35 reports obtained by OIOS.
Вот небольшая выборка с аккаунтов кремлевских СМИ. Here is a small sampling from the accounts of Kremlin-owned media.
Значения t и F для выбранных размеров выборки: F and t values for selected sample sizes:
Подготовка и формирование основы выборки (генеральной совокупности) Preparation and formation of a sampling frame (whole population)
С этой целью были предложены основные выборки домашних хозяйств. To this end, household master samples were suggested.
Щелкните Управление запасами > Настройка > Контроль качества > Выборка элементов. Click Inventory management > Setup > Quality control > Item sampling.
Таблица 8: Значения t и F для выбранных размеров выборки Table 8 t and F values for selected sample sizes
Данные выборки Выборка — это распространенный метод анализа данных. Sampled Data: Sampling is a widely used approach to data analysis.
Оценка дисперсии генеральной совокупности, где выборка является подмножеством всей генеральной совокупности. An estimate of the variance of a population, where the sample is a subset of the entire population.
По каждой группе была составлена простая случайная выборка. Simple random sampling was applied to each stratum.
если подозрение сохраняется или подтверждается, проведение проверки по более широкой выборке. If the suspicion remains or is confirmed, to check a less reduced sample.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!