Примеры употребления "выберете" в русском с переводом "select"

<>
Когда вы выберете сводную диаграмму: When you select the PivotChart:
Когда выберете серверы, нажмите кнопку ОК. When you are finished selecting servers, click OK.
Повар, которого вы выберете, получит золотой половник. The chef you select will receive the golden ladle.
Когда вы выберете нужный инструмент, нажмите стрелку вниз. Once you've selected what you want, select the downward-facing arrow.
ввести текст перевода (на любом языке, который вы выберете). Enter the text for the translation. Note that if you can select as many languages as you want to translate strings into.
В окне «Инструментарий» выберете вкладку - "Библиотека", нажмите кнопку "Эксперты/Индикаторы". In the Toolbox window select the "library" tab, and click "Experts/Indicators".
Чтобы быстро переименовать папку, выберете ее и нажмите клавишу F2. An easy way to rename the folder is to select it, and then press the F2 key.
Чтобы сделать это, нажмите Добавить параметр (необязательно), как только выберете событие. To do this, click Add a parameter (Optional) once you've selected an event.
Если вы не выберете этот вариант, вам потребуется установить компоненты Windows вручную. If you don't select this option, you need to install the Windows features manually.
Если вы выберете несколько элементов, некоторые из этих кнопок снова станут недоступны. If you select more than one item, some of these will be grayed out again.
Система автоматически заполнит поле Утверждено, когда вы выберете работника в поле Кем утверждено. The system automatically completes the Approved field when you select a worker in the Approved by field.
В появившейся форм выберете организационную иерархию, с которой вы работаете, и нажмите ОК. In the form that appears, select the organizational hierarchy that you are working with, and then click OK.
Если вы выберете «Включить всю публикацию», к фото будет добавлена подпись из публикации. If you select 'include full post' you will be including the caption from the Post.
Видео с ограниченным доступом можете смотреть только вы и пользователи, которых вы выберете. A private video can only be seen by you and the users you select.
После того как вы выберете Быстрый черновик, в Power Editor появится новое диалоговое окно. When you select Quick Draft, a new dialog appears in Power Editor.
Если вы выберете настройку Оптимизировать для CPM, цена за показ увеличится, но заполняемость уменьшится. Selecting Optimize for CPM will give higher price per impression but will reduce the fill rate.
Если вы удалите этот сертификат и не выберете действительный сертификат, служба веб-управления не запустится. If you remove this certificate, the Web Management service will fail to start if no valid certificate is selected.
Когда выберете нужный режим, нажмите клавишу Tab, чтобы перейти к следующему разделу параметров в окне. After you’ve selected the mode you want, to move to the next area of options in the window, press the Tab key.
Когда вы выберете Рекламную цель на вкладке Кампания, можно будет перейти на вкладку Группа объявлений. After you have selected your Advertising Objective under the Campaign tab, you'll advance to the Ad Set tab.
Когда вы выберете поддерживаемый язык во время настройки новой консоли Xbox One, будет задействована соответствующая голосовая модель. When you select a supported language during setup of your new Xbox One console, an appropriate voice model will be enabled.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!