Примеры употребления "въездных виз" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все64 entry visa52 entry permit4 entrance visa2 другие переводы6
Эта система обеспечит на постоянной основе быструю передачу из консульских учреждений зашифрованной информации о лицах, обратившихся за получением въездных виз в Литву. This system will ensure a permanent speedy transmission of encrypted information from consular posts on persons requesting visas of Lithuania.
Кроме того, они уполномочены предоставлять необходимые благоприятные условия официальным делегациям, важным лицам и в случаях гуманитарного характера, а также смягчать условия получения международными студентами въездных виз и виз на проживание. They have also been authorized to provide the necessary facilities for official delegations, important personages and humanitarian cases, in addition to easing the measures for international students to obtain entry and residence visas.
Абэ предложил облегчить условия получения въездных виз для иностранных рабочих; но маловероятна иммиграция в таких масштабах, которые оказали бы серьезное влияние на рост экономики, учитывая однородность и изолированность традиционной культуры Японии. Abe has proposed relaxing visa conditions for expatriate workers; but immigration on a scale that would make a major economic difference is unlikely, given the homogeneity and insularity of Japan’s traditional culture.
В первые дни после начала Второй мировой войны в Европе один японский дипломат, который работал в консульстве Японии в Каунасе, Литва, выдал свыше 1000 въездных виз евреям, которые собрались у входа в консульство и стучали в дверь в отчаянной попытке бежать от нацистского преследования. In the early days following the outbreak of the Second World War in Europe, a Japanese diplomat, while serving at the Japanese consulate in Kaunas, Lithuania, issued more than 1,000 travel visas to Jewish people who had come banging on the door of the consulate in a desperate attempt to flee from the Nazi persecution.
Генеральный директорат государственной безопасности уведомил все наземные, воздушные и морские пограничные пункты и департаменты о том, чтобы всем лицам, упомянутым в сводном перечне, и лицам, в отношении которых были выданы ордера на арест, не выдавали въездных виз и чтобы вышеупомянутые меры принимались в этой связи. The Directorate-General of Public Security has notified all land, sea and air border posts and departments to the effect that all persons mentioned on the consolidated list and for whom warrants have been issued are to be denied entry and that the aforementioned measures are to be taken in their regard.
Перемещение иностранцев, обеспечивающих услуги, часто обусловливается требованиями о получении виз и постоянном проживании и критериями экономических потребностей, даже в случае непродолжительной работы по осуществлению проектов и зачастую сопровождается низкой прозрачностью критериев, используемых при выдаче въездных виз и разрешений на работу, которые, по-видимому, нередко ставят граждан развивающихся стран в невыгодное положение. The movement of foreign services providers is often subject to visa and residence requirements, and economic needs tests, even for project-related work of short duration, and frequently with little transparency as regards the criteria applied in the issuance of visas and work permits, which often appear to penalize nationals of developing countries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!