Примеры употребления "вшивать" в русском с переводом "sew"

<>
Переводы: все6 sew6
Но я нашла ключ, вшитый в подкладку его штанов. But I did find a key sewn into the lining of his pants.
Похоже, что у Мико была бритва, вшитая в пояс его спортивного костюма. Looks like Miko had a razor blade sewn in the waistband of his tracksuit.
У тебя есть твёрдое доказательство того, что этот парень вшивал что-то в тела? Do you have any solid proof that this guy was sewing something into the bodies?
У мистера Мора был кармашек, вшитый в пояс, а в нем вот этот ключ. Um, Mr. Mora had a pouch sewn into his belt line, and this key was inside it.
В большинстве городов отсутствует демократический процесс планирования, при этом во многих крупных мегаполисах неравенство вшито в социальную ткань. Most cities lack a democratic planning process, and in many large metropolitan areas, inequality is sewn into the social fabric.
Зная конструкцию своего скафандра, он понимал, что вода постоянно циркулирует в системе охлаждения по тонким трубкам, вшитым в его нательное белье. Being familiar with the suit design, he knew that water was constantly flowing through the spacesuit’s cooling system — narrow tubes sewn into his long underwear.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!