Примеры употребления "входной параметр" в русском с переводом "input parameter"

<>
Переводы: все8 input parameter8
Другие инструменты и отрезки могут потребовать изменения входных параметров. Other instruments and timeframes may require different input parameters.
Тестируйте даже небольшие изменения входных параметров для оценки чувствительности вашего ТС. Back-test small changes in input parameters to evaluate the sensitivity of your EA.
9. Проведите тестирование на основе исторических данных небольших изменений входных параметров для оценки чувствительности вашего советника-эксперта. 9. Back-test small changes in input parameters to evaluate the sensitivity of your EA.
Оценка распределения неопределенностей для всех входных параметров модели требует очень больших усилий, особенно в том, что касается структуры их корреляции. It is very demanding to estimate uncertainty distributions, especially their correlation structure, for all model input parameters.
После проведения всеобъемлющих процедур подготовки и оптимизации модель ИНС с максимальной эффективностью по каждому биотипу включала все восемь входных параметров. Following comprehensive training and optimization procedures, the ANN model with the best performance for each biotype included all eight input parameters.
Был разработан метод анализа распространения ошибок по цепочке расчетов в рамках модели RAINS, объединяющий параметры неопределенности для всех входных параметров модели. An analytical method to propagate errors through the calculation chain of the RAINS model was developed combining uncertainty parameters for all individual model input parameters.
Группа признала, что в интересах расширения возможностей, реально позволяющих осуществлять моделирование воздействия изменения климата на виды флоры и фауны, следует объединить через национальные границы наборы данных, описывающих входные параметры моделей, а также переменные состояния. The Group recognized that in order to develop a realistic capability for modelling climate change impacts on species, data sets describing model input parameters as well as state variables, should be combined across national boundaries.
Анализ неопределенностей в данных о критической нагрузке и соответственно общих неопределенностей в степени защиты экосистем основывался на данных, собранных КЦВ и выведенных из подробного анализа входных параметров, которые использовались для расчетов критических нагрузок в Германии. The analysis of the uncertainties in critical load data- and thus the overall uncertainties in ecosystem protection- was based on data collected by CCE and derived from a detailed analysis of input parameters used for German critical loads calculations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!