Примеры употребления "входит в состав" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все184 be part109 belong19 другие переводы56
Что входит в состав кошачьих туалетов? What are the constituents of cat litter?
Прежде всего, рассмотрим, что входит в состав подписки. For starters, let's review what you're getting:
Редактор ADSI входит в состав средств поддержки Windows. ADSI Edit is included with the Windows Support Tools.
Outlook входит в состав большинства планов Office 365. Outlook is included in most Office 365 plans.
Оно входит в состав большинства планов Office 365. It comes with most Office 365 plans.
Кроме того, входит в состав редакционных коллегий различных научных изданий. Also serves on the editorial boards of various scholarly publications.
Приложение OneDrive входит в состав некоторых версий Windows, поэтому удалить его невозможно. OneDrive is built in to some versions of Windows and can't be uninstalled.
Ntdsutil входит в состав Windows Server 2003 с пакетом обновления 1 (SP1). Ntdsutil is included with Windows Server 2003 Service Pack 1 (SP1).
Этот полимер просто поразителен, потому что он входит в состав многих организмов. This polymer is amazing because it's present in so many different organisms.
Компания Manors Group Broker входит в состав группы компаний Manors Group Corporation. Manors Group Broker is included in the group of companies Manors Group Corporation.
В Windows Server 2003 редактор ADSI входит в состав средств поддержки Windows. In Windows Server 2003, ADSI Edit is included with the Windows Support Tools.
Но сейчас Эстония входит в состав ЕС * и нам доступны все вкусности. But now that Estonia is in the euro, we get all the good candies.
Он также входит в состав Windows 10, но не используется по умолчанию. This also ships with Windows 10, but isn't the default.
Один из представителей групп коренных народов входит в состав Координационного комитета ППР. A representative of the Indigenous peoples'groups serves in the DDP Steering Committee.
Холта Перкинса, который сейчас входит в состав учебной команды, работающей с армией Ирака. Holt Perkins, currently deployed as part of a training team working with the Iraqi Army.
Теперь оно интегрировано с компонентами управляемой доступности системы и входит в состав Exchange. It’s now integrated into the managed availability components within the system and is a native function within Exchange.
В Банке Японии всего одна женщина входит в состав его Совета по вопросам политики. The Bank of Japan has only one woman on its Policy Board.
В экономическом плане Турция сейчас входит в состав "Большой двадцатки" - и играет в ней значительную роль. Economically, Turkey is now in the G-20 - and playing an effective role there.
Свинец входит в состав земной коры практически повсеместно, и во многих странах имеются богатые месторождения свинцовых руд. Lead is ubiquitous in the earth's crust, with rich deposits of ores in many countries.
Дополнительные сведения о том, что входит в состав обновлений для Windows 10 приведены в журнале обновлений Windows 10. For more info about what’s included in updates for Windows 10, see Windows 10 update history.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!