Примеры употребления "вулканический выброс углекислого газа" в русском

<>
Рассматривается также вариант увеличения прибыли за счет введения налога на выброс углекислого газа или ужесточения штрафов за отрицательные побочные влияния производства или потребления. Another idea is to try to raise more revenue from carbon permits or taxes.
Многие правительства ввели налоги за выброс углекислого газа в атмосферу, чтобы показать возрастающую стоимость общественных затрат в связи с продолжающимся использованием ископаемых источников энергии. More governments around the world are now introducing carbon pricing to reflect the high social costs inherent in the continued use of fossil fuels.
При их сжигании происходит выброс углекислого газа, вызывающего глобальное потепление. When burned, they emit the carbon dioxide that causes global warming.
Это, в свою очередь, создало бы экономические стимулы для того, чтобы фирмы уменьшали выброс углекислого газа. That, in turn, would provide economic incentives for firms to reduce their emissions.
Это снизит нужду в топливе, счета за коммунальные услуги, а заодно и выброс углекислого газа. It cuts fuel poverty, it cuts their bills, and it cuts carbon emissions at the same time.
При пересчете на единицу вырабатываемой энергии выброс углекислого газа при соотношении потоков метана, направляемых на сжигание и на разложение 1: 1, снижается на 35 %. At a 1: 1 ratio of methane flows for combustion and decomposition, CO2 emissions per unit of heat released are cut by 35 %.
Нам хотелось бы еще раз заявить о том, что в процессе рассмотрения подобного рода инициативы мы заинтересованы в дальнейшем продвижении вперед в реализации таких предложений, как предоставление специальных прав заимствования, обложение налогом финансовых спекуляций и установление налога на выброс углекислого газа, ибо мы считаем, что все эти меры принесли бы развивающимся странам конкретные выгоды. In the framework of exploration of that kind of initiative, we would like to reiterate our interest in continuing to advance towards the implementation of proposals such as the issuing of special drawing rights, a tax on financial speculation and a carbon emissions tax, for we believe these would provide specific benefits for developing countries.
Астробиологи возлагали большие надежды на эксперимент с меченым газообменом. В образцы грунта подавались органические вещества, помеченные углеродом-14, а воздух вокруг образца анализировался на наличие радиоактивного углекислого газа, который могли выделять участвующие в обмене веществ микроорганизмы. Astrobiologists had their highest hopes for the labeled-release experiment: Soil samples were fed organic nutrients tagged with carbon-14, and the air around the sample was monitored for radioactive carbon dioxide, which would have been exhaled by metabolizing microorganisms.
Целью нашей экологической политики является уменьшение выбросов углекислого газа путем повышения информированности и принятия фактических мер по сокращению потребляемой энергии и отходов в офисе. The environmental policy of FxPro is to minimise our carbon footprint by raising awareness and taking realistic measures to reduce energy output and waste within the office environment.
«В долгосрочной перспективе, как я полагаю, скорее будет переход к природному газу, так как он дает меньше выбросов углекислого газа, чем уголь, а правительство хочет продолжать снижать уровень выбросов», - заявил Хек по телефону из Франкфурта. “Longer term there’ll likely be a move to natural gas because it has lower CO2 emissions than coal and the government will want to keep carbon emissions down,” Heck said by phone from Frankfurt.
Несмотря на постепенный переход, получивший название Energiewende («энергетический поворот»), страна может не достичь поставленной цели, заключающейся в сокращении выбросов углекислого газа на 40% от уровня 1990 года. Despite the transition known as the Energiewende, the country is at risk of missing its target to reduce carbon emissions by 40 percent from 1990 levels.
Газ дает около половины углекислого газа по сравнению с углем в энергогенерации, что делает его более привлекательной возможностью в плане замены утрачиваемых мощностей по мере того, как регион пытается сократить вредные выбросы. Gas produces about half the carbon dioxide of coal in power generation, making it a more attractive option to replace the lost capacity as the region seeks to curb emissions.
Повышение уровня углекислого газа в атмосфере также благоприятно для выращивания зерновых культур. More carbon dioxide in the atmosphere is also good for crops.
Чтобы на две трети обеспечить шансы на достижение целевых показателей по ограничению температурного роста, совокупные объемы выбросов углекислого газа с 1870 года надо свести к 2900 гигатоннам. To stand a two-thirds chance of meeting the temperature goal, cumulative emissions of carbon dioxide since 1870 must be limited to about 2,900 gigatons, according to the study.
В своем интервью агентству новостей AFP участник исследовательского проекта Кевин Уэлш (Kevin Welsh) рассказывает: «Это указывает на то, что при повышении в атмосфере уровня углекислого газа существует большая вероятность резких и мощных климатических изменений в этих важнейших частях земного шара, покрытых в настоящее время льдом». “It shows that if we go through periods of higher CO2 in the atmosphere it’s very likely that there will be dramatic changes on these very important areas of the globe where ice currently exists,” study participant Kevin Welsh told AFP.
В условиях перенаселения планеты уже невозможно поставить барьеры выбросам углекислого газа в атмосферу – и здесь не помогут ни квоты Киотского протокола, ни наши робкие попытки изменить образ жизни. Overpopulation’s net carbon output cannot be overcome by the Kyoto protocol nor slight changes in our lifestyle.
Внутри парка находится 32-метровая вышка, с которой постоянно проводятся замеры по содержанию метана, углекислого газа и водяного пара. A 32-meter (105-foot) tower inside the park gives constant readings of methane, carbon dioxide and water vapor.
На сегодняшний день уже имеются сообщения о том, что в результате повышения в атмосфере уровня углекислого газа, или так называемых парниковых газов, а также под воздействием других внешних факторов происходит интенсивное таяние льдов и потепление климата в отдельных частях земного шара. Already, rising levels of carbon dioxide, or greenhouse gases, and other environmental factors have led to reports of melting ice and regional warming.
Представьте, если благодаря ветряной и солнечной энергии Китай сможет освободиться от использования угля, который отвечает за 85% его выбросов углекислого газа. Imagine if, thanks to wind and solar, China could wean itself from coal, which accounts for 85% of its carbon emissions.
Например, технологии изоляции углекислого газа позволяют захватывать и накапливать его в подземных геологических образованиях и глубоких океанах. For example, carbon sequestration allows the capture and storage of carbon in underground geological formations and deep oceans.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!