Примеры употребления "вулканизация в горячей воде" в русском

<>
Моя рука в горячей воде. My hand is in warm water.
Сахар тает в горячей воде. Sugar melts in hot water.
Южный берег Темзы был местом сотен «тушенок» (от англ. «stew» — «тушенка», отсюда и название одноименного блюда в английском языке — прим. Newoчём), в которых средневековые лондонцы могли париться в горячей воде, беседовать, играть в шахматы и приставать к проституткам. The south bank of the Thames was the location of hundreds of “stewes” (the origin of our word for the dish “stew”) in which Medieval Londoners could soak in hot water, as well as chat, play chess and solicit whores.
Прежде чем я присоединился, это были просто три белых, тихо варящихся в горячей воде. Before I joined, they were just three old white dudes quietly boiling in hot water.
Мы представили более 300 образцов грибов, которые былы сварены в горячей воде, и мицелий накапливает эти внеклеточные метаболиты. We submitted over 300 samples of mushrooms that were boiled in hot water, and mycelium harvesting these extracellular metabolites.
В целом, динамика энергопотребления в жилищном секторе в этой группе стран будет зависеть от сохранения тенденции к увеличению числа индивидуальных жилых домов, от изменений в образе жизни и привычках, повышения эффективности систем отопления и охлаждения, степени эффективности систем освещения, экономичности и характера использования бытовых приборов и потребностей в отоплении помещений и горячей воде. Generally, residential energy consumption in this group of countries will depend on the continued trend towards individual detached-unit housing, changes in lifestyles and habits, increased efficiency of heating and cooling systems, efficiency in the provision of lighting services, efficiency and use of household appliances and space and water heating needs.
Федеральным властям пока что удавалось подавлять их произвол, но в горячей, хаотической предвыборной атмосфере господствует неопределенность. Federal authorities have curbed their excesses so far, but in the heady, chaotic atmosphere surrounding the elections, uncertainty prevails.
Да, расслабился, как стая пираний в горячей ванне. Yeah, laid back, like a school of piranha in a hot tub.
Отмокание в горячей ванне? Sitting in the bath tub?
Джейк только что твитнул, что он в горячей ванне, подбивает кого-то на групповуху. Jake just tweeted that he's in a hot tub mackin 'on some groupies.
Мы победили в горячей и холодной войне против тоталитарных империалистов, но, как это часто делают незадачливые военачальники, мы вели давно закончившиеся войны. We had won hot and cold wars against totalitarian imperialists, so as losing commanders often do, we fought a past war.
Сахар растворяется в воде. Sugar dissolves in water.
После горячей ванны я чувствую себя намного лучше. I feel all the better for a hot bath.
Смотри, мальчишки ходят босиком по воде. Look, the boys are walking barefoot in the water.
У нас нет горячей воды потому что прорвало трубы. We have no hot water because the pipes broke.
Лосось мечет икру в пресной воде. Salmon lay their eggs in fresh water.
В этот кувшин можно налить 2 литра горячей воды. This jar can hold two liters of hot water.
Порошок растворяется в воде. The powder is soluble in water.
На пятом этаже нет горячей воды, а на первом есть. There's no hot water on the fifth floor, but there is on the ground floor.
Лепестки плывут по воде. The petals are floating on the water.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!