Примеры употребления "втягивает" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все28 retract10 involve7 draw into1 rope into1 другие переводы9
Луч втягивает нас в нее. A tractor beam's pulling us in.
Кондиционеры выдувают воздух наружу, а этот втягивает. Air-conditioning blows air out, and this is sucking air in.
Он спустил свою долю и втягивает нас в новое дело. He blew his whole cut, now he wants to do another job.
Однако альянс все чаще втягивает упирающихся членов в другие войны, инициируемые и рекламируемые их партнерами. But the alliance increasingly has drawn reluctant members into other wars started or promoted by their partners.
Всё это позволяет сделать критически важное наблюдение по поводу нынешней холодной войны – Запад никого в неё не «втягивает». This points to a critical observation about the current cold war: the West is not “dragging” anyone into it.
Она втягивает водоросли и наносные отложения с одного конца, пропускает через свои восхитительные, роскошные органы пищеварения, а с другого конца выходит уже чистая вода. It accepts algae and detritus in one end, and through this beautiful, glamorous set of stomach organs, out the other end comes cleaner water.
Но война до такой степени реанимировала пост-коммунистов, что сейчас они объявляют эти соглашения предательскими и заявляют, что правительство втягивает Болгарию в войну, разрешив НАТО использовать болгарское воздушное пространство. But the war has so revitalized the postcommunists, that they now denounced those agreements as betrayals, and shout that the government, by allowing NATO to use Bulgarian airspace, is drawing Bulgaria into war.
Во время совещаний он выбирает одного из людей в комнате - в замкнутой позе, немного смущенного - и втягивает его в разговор, пытаясь понять его точку зрения, если она отличается от других, и спровоцировать высказывания различных мнений в комнате. In meetings, he looks out for the person in the room - arms crossed, looking a bit bemused - and draws them into the discussion, trying to see if they indeed are the person with a different opinion, so that they have dissent within the room.
Бывший лидер Сингапура Ли Куан Ю, проницательный эксперт по ситуации как в США, так и в Китае, утверждает, что Китай не превзойдет США как ведущую державу XXI века именно потому, что США привлекает самых лучших и умных людей со всего мира и втягивает их в свою многообразную культуру творчества. Singapore’s former leader, Lee Kwan Yew, an astute observer of both the US and China, argues that China will not surpass the US as the leading power of the twenty-first century, precisely because the US attracts the best and brightest from the rest of the world and melds them into a diverse culture of creativity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!