Примеры употребления "вторым" в русском с переводом на английский

<>
Вторым пострадает международная валютная система. The second would be the world international monetary system.
Церемония подписания стала вторым шагом. The signing ceremony was the second.
Вторым – повышение гибкости обменных курсов. A second is to boost the flexibility of exchange rates.
Вторым источником я лично очень горжусь. The second is a resource I'm personally really proud of.
Вторым обстоятельством является 11-ое сентября. September 11 th is the second scare story.
Вторым обязательным требованием является верховенство закона. The second imperative is the rule of law.
Вторым аспектом является наблюдаемое нами разнообразие. The second thing is is we see diversity.
Вторым наиболее часто встречающимся диагнозом была депрессия. The second most common diagnosis was depression.
Нажать одним пальцем и дважды коснуться вторым Hold with one finger and double-tap with a second
Он будет вторым лакеем, не так ли? He'll be second footman, won't he?
Со вторым набором проблем ЕС столкнулся извне. A second set of problems confronts the EU externally.
Тюдор впоследствии финишировал вторым в президентских выборах. Tudor subsequently finished second in the presidential election.
Он был вторым лучшим звукоинженером на студии Бэйвью. He was the second best sound engineer over at Bayview.
Вторым великим переломом является ускорение научно-технического прогресса. The second great disruption is the acceleration of technological change.
Вы должны стать вторым неверующим, которому придется умереть. You must be the second unbeliever to die.
Вторым критерием является кредитно-денежная и валютная политика. The second criterion is monetary and exchange rate policy.
Она всегда учила нас не довольствоваться вторым местом. She always told us never to settle for second best.
Нажать одним пальцем и, удерживая его, коснуться вторым Hold with one finger and tap with a second
Франция должна стать вторым оплотом роста и стабильности. France needs to become a second anchor of growth and stability.
Вторым фактором является сдержанность и самообладание шиитского сообщества. A second factor is restraint on the part of the Shi'ite community.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!