Примеры употребления "второму" в русском с переводом "second"

<>
Отправка запроса предложения второму поставщику. Send the RFQ to the second vendor.
Третий тип кризиса подобен второму: The third mode is like the second:
Что подводит меня ко второму парадоксу: Which brings me to the second paradox:
Поскольку я - верноподданный Королю Георгу Второму! As I'm a loyal subject to King George the Second!
Это приводит нас ко второму вопросу: And so it brings the second question:
Определяет, что первое значение равно второму. Determine if the first value is equal to the second value.
Перейдем ко второму вопросу, который я упомянул: But what about the second question that I asked:
И мы провели эксперимент по второму сценарию. And so we ran a second version of this.
Это приводит меня к моему второму аргументу. Which brings me to my second point.
Подключите второй геймпад ко второму положению консоли. Connect a second controller to the second position on the console.
Определяет, что первое значение не равно второму. Determine if the first value is not equal to the second value.
Тут мы подходим ко второму уроку британского постановления. This brings us to the second lesson of the British ruling.
А теперь перейду ко второму подходу, который дополняет первый. And now let me turn to the second approach, which is complimentary.
Это приводит нас ко второму требованию к применению самозащиты. This brings into focus the second requirement of self-defense.
второму сыну досталась треть верблюдов, а младшему - девятая часть. To the second son, he left a third of the camels, and to the youngest son, he left a ninth of the camels.
И это подводит нас ко второму виду счастливой жизни. And this leads to the second life.
Я отношу себя ко второму лагерю, но время покажет. I’m in the second camp, but time will tell.
Тот же судья, что оправдал Кигана по второму обвинению в 2003. Same judge who acquitted Keegan of the second felony charge back in 03.
Согласно второму мифу предполагается, что запрет снижает вред, связанный с наркотиками. The second myth presumes that prohibition reduces the harm associated with drugs.
Перейдите ко второму абзацу и выделите его, щелкнув три раза мышью. Go to the second paragraph and click it three times to select it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!