Примеры употребления "вступать в конфликт" в русском с переводом "come into conflict"

<>
Переводы: все9 come into conflict7 другие переводы2
Да, обе стороны согласились принять меры к тому, чтобы не вступать в открытый конфликт друг с другом. And yes, the two sides also agreed to take steps so that they are less likely to come into open conflict with one another.
Его мнение вступает в конфликт с моим. His opinion comes into conflict with mine.
Но что происходит, когда благосостояние местных жителей вступает в конфликт с благосостоянием иностранцев – как это часто бывает? But what happens when the welfare of local residents comes into conflict with the wellbeing of foreigners – as it often does?
Эти правила предусматривают особую защиту иностранных инвесторов, которые часто вступают в конфликт с нормами здравоохранения или охраны окружающей среды. These rules provide special protections to foreign investors that often come into conflict with public health or environmental regulations.
Для достижения этих целей, задача поддержания мира должна превалировать над задачей развития, если они вступают в конфликт друг с другом. To meet these goals, the objective of peace should prevail over that of development if the two come into conflict.
Многие дети считают, что они подвергаются унижению, когда приходят в школу, не имея всего необходимого, отставая от основной части своих одноклассников или вступая в конфликт с учителем. Many children felt that they were exposed to humiliation when coming to school ill-equipped, falling behind the mainstream in the class, or coming into conflict with the teacher.
Но как Вы поступаете, когда эти две идеи вступают в конфликт, и Вы вынуждены принять решение, которое будет либо в интересах Британии, интересах британцев, либо в интересах остального мира? But what do you do when the two come into conflict and you're forced to make a decision that either is in Britain's interest, or the interest of Britons, or citizens elsewhere in the world?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!