OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Это была замечательная возможность встретиться с лауреатами и отдать должное их потрясающей работе. It was great to meet with the recipients and celebrate their amazing work.
О, они любят друг друга так сильно, что празднуют каждый месяц из пяти лет, что они встречаются. Oh, they love each other so much that they celebrate the entire month that they met, which was five years ago.
Я ехал в папской кавалькаде вдоль автострады от Эдинбурга, где Бенедикт встречался с королевой Елизаветой, в Глазго, где он отслужил мессу под открытым небом. I drove in the papal cavalcade along the motorway from Edinburgh, where Benedict met Queen Elizabeth, to Glasgow, where he celebrated an open-air mass.
Говорят, что отчет служит отличной хроникой происходящего с дня на день во дворе императоре и описывает, например, что император праздновал Рождество в детстве, что в молодости у него было ринопластика и как часто он встречался с кем. It is said to be an excellent chronicle of the court’s day-to-day goings-on, revealing, for example, that the emperor celebrated Christmas as a boy, that he had nose surgery in his youth, and how often he met with whom.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы