Примеры употребления "встречается" в русском с переводом "date"

<>
Она встречается с простым французским циркачом? She's dating French circus folk?
Почему же такая девушка, как вы, встречается с стриптизером? So, what's a girl like you doing dating a stripper?
Я подкалывал ее за то, что она встречается со спортсменом. I was making fun of her 'cause she dates a jock.
Элейн, всегда волнует то, с кем встречается твоя бывшая девушка. Elaine, you always care who an ex-girlfriend dates.
Его дочь встречается с афроамериканцем, и он верит в расовое примирение. His daughter dates an African-American, and, to his credit, he believes in racial reconciliation.
Недавно стало известно, что Аршавин встречается с экс-моделью Алисой Казминой. Recently it became known that Arshavin is dating former model Alisa Kazmina.
То, что она встречается с 81-летним миллионером, владельцем придорожных закусочных. Well, the fact that she apparently is dating an 81-Year-Old billionaire Who owns a quiznos on the turnpike.
Она встречается с тем кретином из лагеря Тайгерклоу на том берегу озера. She's dating that douchebag from Camp Tigerclaw across the lake.
Он классный парень, до тех пор, пока не встречается с твоей младшей сестрой. Uh, he's ahe's a great guy, As long as he's not dating your little sister.
Скажи Питеру, она не из тех шлюшек, с которыми он встречается, так что пусть не напортачит Tell Peter she's not like the bimbos he normally dates, so don't screw it up
Он встречается с женщиной вдвое старше себя и у него есть супер-пупер пинбольный автомат в спальне. He's dating a woman twice his age and has a super troopers pinball machine in his bedroom.
— Только если играет мой бойфренд» — болгарский игрок Григор Димитров (Grigor Dimitrov), с которым она встречается с 2013 года. “Except for when my boyfriend plays” — rising Bulgarian player Grigor Dimitrov, whom she’s been dating since 2013.
Но, во-первых, Брик встречается с Эмили, так что я уверена, что у него все хорошо в этом смысле. Brick is dating Emily, so I'm sure he's fine in that area.
Он живет в 96 кварталах отсюда на Южной стороне, встречается с моей сестрой, угоняет машины и откликается на имя Стив. He's living 96 blocks away on the South Side, dating my sister, stealing cars, and going by the name of Steve.
После всего, что он прошел, чтобы скрыть ваше свидание на прошлой неделе, как они восприняли всю эту шумиху в прессе О том что он встречается с американкой? After the lengths he went to to hide your date last week, how are they taking all the press coverage about him dating an American?
Квин разбила тебе сердце, Пак предал вашу дружбу твоя мама встречается с отцом Курта и я случайно узнал, что у тебя были удачи и неудачи С Сантаной и Британи. Quinn broke your heart, Puck betrayed your friendship, you're dealing with Kurt's dad dating your mom, and I happen to know you've had your ups and downs with Santana and Brittany.
Папа моей подружки Молли купил спортивную машину, и теперь он живет в однокомнатной квартире и встречается с продавщицей из магазина "21 навсегда", которой через два года столько не будет. My friend Molly's dad bought a sports car, and now he lives in a studio apartment and dates a girl who works at forever 21, which she won't be for two years.
Действительно, ты любишь вызовы, а Пейтон как раз он и есть, но она встречается с парнями, которых ты найдешь в каталоге "самые завидные холостяки планеты", если конечно такие каталоги есть. True, you like a challenge and Peyton is certainly that, but she dates guys you'd find in a "most eligible bachelors on the planet" catalog, if such a thing existed.
Любит лошадей, ненавидит позеров и встречается только с милыми мальчиками со светлыми волосами и накаченными мышцами, которые по крайней мере 6 футов ростом и также играют в лакросс или водное поло. Loves horses, hates poseurs, and will only date cute boys with blonde hair and great abs who are at least 6 feet tall and play either lacrosse or water polo.
Мы встречаемся с целью пожениться. We are dating with a view to marriage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!