Примеры употребления "вспомогательные" в русском с переводом "assistive"

<>
Вспомогательные технологии зачастую непозволительно дороги. Assistive technology is often prohibitively expensive.
Программы чтения с экрана и вспомогательные технологии Screen Readers and Assistive Technology
Некоторые из наших проверок безопасности сложно пройти, если вы используете вспомогательные технологии. Some of our security checkpoints can be difficult to pass using assistive technology.
Как сделать фото доступными для людей, использующих вспомогательные технологии (например, программы чтения с экрана, инструменты масштабирования)? How can I make my photos accessible to people using assistive technology (ex: screen readers, zoom tools, alternate keyboards, etc.)?
[[способствовать — Уганда] (обеспечивать — Уганда) разработке, наличию и использованию универсально сконструированных товаров, услуг, оборудования и объектов (включая вспомогательные технологии — Таиланд). [To [promote — Uganda] (ensure — Uganda) the development, availability and use of universally designed goods, services, equipment and facilities (including assistive technologies — Thailand).
Если вы используете вспомогательные продукты, перед обновлением программного обеспечения или оборудования обратитесь к поставщику продукта за информацией о возможных проблемах совместимости. If you use assistive technology, make sure that you contact your assistive technology vendor before you upgrade your software or hardware to check for possible compatibility issues.
Вспомогательные технологии и функции специальных возможностей для Kinect и Xbox 360 делают пользовательский интерфейс и игру, делая их более удобными для пользователей Kinect. Assistive technologies and accessibility features of Kinect for Xbox 360 make navigation and gameplay easier and more comfortable for Kinect users.
Как показали представленные ответы, число стран, на практике предоставляющих медицинское обслуживание, реабилитацию, поддержку и вспомогательные услуги, включая обеспечение ассистивными приспособлениями, превышает число стран, принявших политику и законодательство в этих целях. Responses revealed that more countries actually provided medical care, rehabilitation and support and assistive services, including assistive devices, than those which had adopted policies and enacted legislation for that purpose.
Согласно предварительному анализу, большинство правительств сообщили о предоставлении инвалидам медицинского обслуживания (99 из 104), услуг по реабилитации (73 из 102) и вспомогательных услуг, включая вспомогательные приспособления и оборудование (87 из 96). Preliminary analyses of the data indicated that a majority of Governments had reported on the provision of medical services to persons with disabilities (99 of 104), rehabilitation services (73 of 102) and support services, including assistive devices and equipment (87 of 96).
понимание масштабов встающего вызова; экстренное и непрерывное медицинское попечение; физическую реабилитацию, включая физиотерапию, протезирование и вспомогательные приспособления; психологическую поддержку и социальную реинтеграцию; экономическую реинтеграцию; и установление, правоприменение и осуществление соответствующих законов и публичных директив. understanding the extent of the challenge faced; emergency and continuing medical care; physical rehabilitation, including physiotherapy, prosthetics and assistive devices; psychological support and social reintegration; economic reintegration; and, the establishment, enforcement and implementation of relevant laws and public policies.
государства должны рассматривать медицинское обслуживание, реабилитацию и вспомогательные услуги как единое целое и обеспечивать, чтобы эти услуги предоставлялись инвалидам в такой форме, которая позволяла бы инвалидам принимать полноправное участие в жизни общества и вести самостоятельное существование в условиях защиты их прав и достоинства; States should approach medical care, rehabilitation and assistive services in a holistic manner and ensure that those services are available to persons with disabilities in a way that enables full participation and equality for persons with disabilities to live independent lives in which their rights and dignity are safeguarded;
Или вспомогательных слуховых приборов, в которых разрядилась батарея. Or it could be one of those assistive listening devices that they rent out.
На веб-сайте Microsoft Accessibility представлен список вспомогательных продуктов, работающих в среде Окна. You can search a catalog of assistive technology products that run on Windows at the Microsoft Accessibility Web site.
Существует множество вспомогательных продуктов для облегчения работы с компьютером для людей с физическими нарушениями. A wide variety of assistive technology products is available to make computers easier to use for people with disabilities.
Подпись к фото – это текстовое описание для людей, которые просматривают ее при помощи вспомогательных технологий. A photo caption provides a text description for people who view it using assistive technologies.
Другая проблема состоит в отсутствии доступной технологии web-дизайна и вспомогательной компьютерной технологии, соответствующей быстрым темпам развития ИКТ. Another challenge is the lack of accessible web design and assistive computer technology to accompany the rapid developments in ICT.
Если у вас возникли проблемы с Facebook, которые не связаны со вспомогательными технологиями, узнайте, как сообщить о неработающей функции. If you're experiencing issues with Facebook that aren't related to assistive technology, learn how to report a broken feature.
Как сообщить о проблеме с Facebook и со вспомогательными технологиями, которые я использую (например, программами чтения с экрана, инструментами масштабирования)? How do I report a problem with Facebook and the assistive technology I'm using (ex: screen readers, zoom tools, alternate keyboards)?
ЮНИСЕФ оказывает поддержку неправительственным организациям, занимающимся созданием недорогостоящих протезов, ортопедического оборудования и других вспомогательных приспособлений, а также службы реабилитации инвалидов. UNICEF supports non-governmental organizations working on the development of low-cost prosthetics, orthotics and other assistive devices, as well as rehabilitative services for disabled persons.
Если у вас возникли проблемы со вспомогательным программным или аппаратным обеспечением на Facebook, используйте эту форму, чтобы сообщить нам об этом. If you're experiencing a problem with assistive software or hardware on Facebook, use this form to let us know.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!