Примеры употребления "вспомогательное" в русском с переводом "auxiliary"

<>
Я смогу восстановить вспомогательное энергоснабжение через несколько минут. I can have auxiliary power in a few minutes.
Переключаемся на вспомогательное питание, но я не знаю, как долго они продержат. Switching to auxiliary power but I do not know how long it will hold.
вспомогательное оборудование и его накопители энергии, если таковые имеются, должны быть изолированы. the auxiliary equipment and its energy storage devices, if any, shall be isolated.
Прочее вспомогательное оборудование, приводимое в действие двигателем (при необходимости перечень и краткое описание): Other auxiliary equipment driven by the engine (list and brief description if necessary): … … … …
При перевозке этих веществ в трюмных помещениях танкеров открытого типа N может размещаться вспомогательное оборудование. When these substances are carried, the hold spaces of open type N tank vessels may contain auxiliary equipment.
В состав Оперативного морского соединения входят четыре фрегата, восемь патрульных судов и одно вспомогательное судно снабжения. The Maritime Task Force currently comprises four frigates, eight patrol boats and one auxiliary supply ship.
В частности, по договору о ракетах средней и меньшей дальности Беларусь уничтожила 584 ядерные ракеты средней и меньшей дальности, а также их пусковые установки и вспомогательное оборудование к ним. In particular, under the Treaty on the Elimination of Intermediate-Range and Shorter-Range Nuclear Missiles — the INF Treaty — Belarus eliminated 584 intermediate- and shorter-range nuclear missiles, as well as their launchers and related auxiliary equipment.
Энергия из питающей магистрали для элементов пружинного тормоза может подаваться на вспомогательное оборудование только при условии, что его работа, даже в случае неисправности источника энергии, не приведет к тому, что запас энергии для элементов пружинного тормоза не уменьшится до такого уровня, при котором произойдет растормаживание. Auxiliary equipment may only draw its energy from the feed line for the spring brake actuators under the condition that its operation, even in the event of damage to the energy source, cannot cause the energy reserve for the spring brake actuators to fall below a level from which one release of the spring brake actuators is possible.
при эксплуатации вспомогательного оборудования; и During operation of the auxiliary equipment; and
Передайте вспомогательную мощность на оружие. Transfer auxiliary power to the weapons array.
Перенаправить вспомогательную энергию на дефлекторы. Reroute auxiliary power to the deflector.
с конкретным указанием вспомогательных деталей; with particular reference to auxiliary parts;
Компенсирую за счет вспомогательных мощностей. Compensating with auxiliary power.
Переключение вспомогательной энергии на передние щиты. Switching auxiliary power to forward shields.
Перевести вспомогательную энергию на бортовые щиты. Transferring auxiliary power to port shields.
Вы можете работать с вспомогательных станций. You can work from auxiliary stations.
С полным набором оружия и вспомогательной турбиной. With a full weapons array and auxiliary turbos.
Изменяемая информация, которая отображается во вспомогательном разделе Flexible information to display in the auxiliary section
Машинное отделение доложило, что вспомогательные мощности восстановлены. Engine Room reports auxiliary power restored.
Однако этого недостаточно - это лишь вспомогательные атрибуты. However, this is not enough. Those are just auxiliary, help conditions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!