Примеры употребления "вседозволенности" в русском

<>
Иоанн Павел II сохраняет, конечно, дистанцию и от либеральных экономических идей и либерального государства, которые он часто обвиняет во вседозволенности и моральном релятивизме. John Paul II undoubtedly keeps a distance from liberal economic ideas and the liberal state, which he often charges with permissiveness and moral relativism.
Поэтому проект резолюции нацелен на то, чтобы положить конец вседозволенности и безнаказанности за насилие в отношении женщин, и призывает государства-члены проявлять комплексный и последовательный подход к решению этой задачи. Therefore, the draft resolution focused on ending impunity and the culture of tolerance towards violence against women and urged Member States to adopt a comprehensive and sustained approach towards reaching that goal.
Поскольку эти понятия основаны на существующих издавна, универсальных и основополагающих нравственных принципах и ценностях, они просто не вписываются в рамки постмодернистского менталитета и подхода вседозволенности, особенно, когда такой подход пропагандируется незначительной частью человеческого общества. Since these concepts involve long-established, universal and fundamental ethical principles and values, they simply cannot be subjected to a post-modern, laissez-faire mentality and approach, particularly when such an approach is espoused by the smaller part of the human community.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!