Примеры употребления "вручено" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все43 serve20 hand19 другие переводы4
Признанному беженцем иностранцу, не достигшему возраста 18 лет и прибывшему на территорию Республики Беларусь без сопровождения законных представителей, также может быть вручено удостоверение с учетом мнения органа опеки и попечительства. An alien recognized as a refugee and under the age of 18 who entered the country unaccompanied by any legal representative may also, at the discretion of the tutelage and guardianship authorities, be granted an identity card.
Учитывая, в частности, тот факт, что в пункте 1 используются такие понятия, как извещение, которое " вручено адресату " или " доставлено в обычное местожительство ", прямое указание на электронные сообщения необходимо во избежание споров о том, все ли виды сообщений, включая дематериализованные сообщения, предполагалось охватить Регламентом. Especially since paragraph (1) relied on notions such as the notification being “physically delivered to the addressee” or “delivered at its habitual residence”, a clear reference to electronic communications was necessary to avoid arguments as to whether all means of communication, including dematerialized communications, were intended to be covered by the Rules.
Для целей настоящего Регламента любое уведомление, включая извещение, сообщение или предложение, считается полученным, если оно вручено адресату или доставлено в обычное местожительство, в местонахождение коммерческого предприятия или по указанному адресу адресата, либо- если таковые не могут быть установлены путем разумного наведения справок- в последнее известное местожительство или местонахождение коммерческого предприятия адресата. For the purposes of these Rules, any notice, including a notification, communication or proposal, is deemed to have been received if it is physically delivered to the addressee or if it is delivered at its habitual residence, place of business or designated address, or, if none of these can be found after making reasonable inquiry, then at the addressee's last-known residence or place of business.
Для целей настоящего Регламента любое уведомление, включая извещение, сообщение или предложение, считается полученным, если оно вручено адресату или доставлено в обычное местожительство, в местонахождение коммерческого предприятия или по почтовому адресу адресата, либо- если таковые не могут быть установлены путем разумного наведения справок- в последнее известное местожительство или местонахождение коммерческого предприятия адресата. For the purposes of these Rules, any notice, including a notification, communication or proposal, is deemed to have been received if it is physically delivered to the addressee or if it is delivered at his habitual residence, place of business or mailing address, or, if none of these can be found after making reasonable inquiry, then at the addressees last-known residence or place of business.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!