Примеры употребления "время суток" в русском с переводом "time of day"

<>
Переводы: все56 time of day21 другие переводы35
Он не дал бы Дэви время суток. He wouldn't give Davey the time of day.
показывать рекламу в определенное время суток путем планирования показа. Run your ads at specific times of day using scheduling
Дробная часть преобразуется во время суток, начиная с полуночи. Any fractional part of the number is converted to a time of day, starting at midnight.
дата и время суток применительно к каждой части программы испытаний, Date and time of day for each part of the test schedule,
(e) время суток является ссылкой на время в г. Лондоне, Великобритания; а также (e) a time of day is to the time in London, United Kingdom unless specified otherwise; and
Вы можете запланировать показ рекламы в разное время суток и в разные дни недели. Schedule your ads for different times of day for different days of the week.
Позже испытательные пуски стали осуществлять в разное время суток, и поэтому вечерние видения исчезли. Later test flights were launched at random times of day, so no evening apparitions were created.
На серверах в вашей среде может быть установлено различное ПО или они могут доступны в разное время суток. The servers in your environment may have different software installed or may be available at different times of day.
В Microsoft Dynamics AX 2012 R3 введено поле Время окончания срока действия, в котором указано время суток конкретной компании по умолчанию. Microsoft Dynamics AX 2012 R3 introduces an Expiration Time field, which is set to the default company-specific time of day.
Другие факторы включают в себя крупные новостные объявления (обычно, во избежание) и время суток (когда открываются или закрываются крупные рынки, истечение опционов, фиксинги, и т.д.). Other factors to include are major news announcements (usually in efforts of avoidance) as well as the time of day (when major markets open/close, option expirations, fixings, etc).
Кто несет ответственность за стерильный язык рекламы, которая висит на каждой стене и обрушивается на нас с телевидения, рекламы, без которой мы, кажется, уже не можем даже определить время суток? Who is responsible for the sterile language of commercials seen on every wall and television, indeed, seen everywhere, and without which we appear to be unable to know even the time of day?
Корректировать ставки в зависимости от времени суток, сезона и других условий. Adjust bids, depending on time of day, season, or other changing conditions.
Принимайте верные торговые решения на основе текущих рыночных цен, времени суток, индикаторов и истории. Financial market trading decisions based on current market prices, time of day, indicator values and history.
Я не думаю, что он бы вам что-нибудь сказал, не говоря уже о времени суток. I don't think he would have said anything to you, let alone given you the time of day.
Независимо от времени суток, этот чертов поезд всегда полон похмельными членами братства и студентками, раскаивающимися после вчерашнего. No matter the time of day, that damn train is always full of hungover frat boys and co-eds in the throes of morning-after regret.
Каждый трейдер может обратиться за помощью в любое время, когда потребуется, независимо от времени суток и своего местонахождения. Every trader can contact us for help anytime, whenever it's needed, regardless of the time of day or his or her location.
Конфликт в сети поставщика услуг Интернет. Ваша скорость загрузки также может меняться в зависимости от времени суток и дня недели. Internet service provider network contention - Your download speed can also vary depending on the time of day and day of the week.
В зависимости от местных условий (низкая плотность движения, управление движением в зависимости от времени суток) государства могут разрешать отступления от общих правил. Depending on local circumstances (low traffic density, time of day traffic management), States may permit exemptions from the common rules.
Он сидел, не имея представления о времени суток, снаружи ничего не менялось, не наступал день, не опускалась ночь, и то ли брезжила заря, то ли сгущались сумерки. He was sitting, not knowing the time of day, nothing had changed outside, morning didn't come, night didn't fall, day was beginning to break or night was beginning to fall.
Используемый работником профиль может зависеть от времени суток, когда работник регистрирует приход на работу; например, если производственный отдел работает в две или три смены в течение 24-часового периода. The profile that the worker uses may depend on the time of day for the clock-in registration; for example, if a production department works two or three shifts during a 24-hour period.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!