Примеры употребления "вредоносных" в русском

<>
Многоуровневая защита от вредоносных программ Layered Defenses Against Malware
Поиск вредоносных приложений на устройстве Scan for harmful apps
Отношение к ведьмам начало меняться в XIV веке, особенно в разгар эпидемии чумы 1347 — 1350 годов, после которой европейцы стали все больше и больше бояться заговора вредоносных демонических сил, в большинстве своем мнимых. Thinking about witches began to change in the Fourteenth Century, particularly in the wake of the Black Death of 1347-1350, after which Europeans became increasingly fearful of conspiracies by maleficent underground forces, mostly imaginary.
Изменение параметров фильтрации вредоносных программ. Edit your malware filter settings.
Эти сведения помогают Google защищать пользователей от вредоносных приложений. This information helps Google better protect everyone from harmful apps.
Создание политики фильтрации вредоносных программ. Create the malware filter policy.
Chrome автоматически блокирует скачивание вредоносных файлов с программами, которые могут: Chrome automatically blocks harmful downloads that try to cause problems on your computer, like:
фильтром защиты от вредоносных программ; By the malware filter
Учитывая весь объём электронной почты, отправленной сегодня, рекомендуется изучить вопрос, как отличить подлинные сообщения от потенциально вредоносных. With all the email that's sent today, it's a good idea to educate yourself on how to tell the difference between legitimate messages and potentially harmful ones.
Функции защиты от вредоносных программ Anti-malware
Федеральное управление гражданской обороны разработало в 2003 году план действий, нацеленный на измерение уровней радиоактивного излучения и вредоносных отходов на территории Федерации, который был принят правительством. The Federal Civil Protection Administration made an action plan in 2003 aimed at measuring radioactive radiation and harmful waste on the territory of the Federation, which was adopted by the Government.
Возможность отключения фильтрации вредоносных программ The option to disable malware filtering
Нельзя недооценивать роль этого документа в укреплении глобального режима, созданного для борьбы с наземными минами и ликвидации их вредоносных последствий для людей и для социально-экономического развития. The role played by that instrument in strengthening the global regime for the control of landmines and elimination of their harmful effects on people and economic and social development should not be underestimated.
Просмотр параметров фильтрации вредоносных программ. View your malware filter settings.
СТОРОНЫ INSTAGRAM НЕ ОБЪЯВЛЯЮТ И НЕ ГАРАНТИРУЮТ ОТСУТСТВИЕ ОШИБОК ИЛИ ПЕРЕРЫВОВ В РАБОТЕ СЕРВИСА, ИСПРАВЛЕНИЕ ДЕФЕКТОВ ИЛИ ОТСУТСТВИЕ НА СЕРВИСЕ ИЛИ НА СЕРВЕРЕ, ПРЕДОСТАВЛЯЮЩЕМ СЕРВИС, ЛЮБЫХ ВРЕДОНОСНЫХ КОМПОНЕНТОВ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ВИРУСАМИ. THE INSTAGRAM PARTIES DO NOT REPRESENT OR WARRANT THAT THE SERVICE WILL BE ERROR-FREE OR UNINTERRUPTED; THAT DEFECTS WILL BE CORRECTED; OR THAT THE SERVICE OR THE SERVER THAT MAKES THE SERVICE AVAILABLE IS FREE FROM ANY HARMFUL COMPONENTS, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, VIRUSES.
Ответ при обнаружении вредоносных программ. Malware detection response
Цель ГЕОХАБ состоит в определении экологических и океанографических механизмов, лежащих в основе динамики популяций вредоносных водорослей посредством интеграции биологических и экологических исследований с химическими и физическими океанографическими данными при поддержке усовершенствованных систем наблюдения. The goal of GEOHAB is to determine the ecological and oceanographic mechanisms underlying the population dynamics of harmful algae through the integration of biological and ecological studies with chemical and physical oceanography, supported by improved observation systems.
Выберите Защита > Фильтр вредоносных программ. Select protection > malware filters.
В настоящее время осуществляются также дополнительные инициативы по обеспечению соблюдения Закона о таможенных акцизных сборах и применению мер, введенных в целях обеспечения полного сбора налогов и защиты общества путем определения и выявления вредоносных видов деятельности. Further initiatives are also being implemented to ensure compliance with the Customs and Excise Act and the measures that were implemented to ensure the optimization of revenue collection and the protection of society by identifying and detecting harmful activities.
Управление параметрами защиты от вредоносных программ Manage your anti-malware settings
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!