Примеры употребления "вполне уместно" в русском с переводом "quite appropriate"

<>
Переводы: все13 quite appropriate4 другие переводы9
Кроме того, проекты статей содержат положения рекомендательного характера, которые было бы не вполне уместно включать в документ обязательной юридической силы. Moreover, the draft articles contain provisions constituting recommendations which would not be quite appropriate to include in a legally binding document.
Бельгийские компетентные органы пришли к выводу о том, что используемое в ЕПСВВП определение вполне уместно в контексте ВОПОГ, однако употребление английского термина " boatmaster " (судоводитель) может привести к неправильному толкованию. Belgian authorities came to the conclusion that the definition used by CEVNI is quite appropriate in an ADN context but the use of the term” boatmaster” could lead to misunderstanding.
Это вполне уместно, поскольку такие условия представляют собой ключевой финансовый элемент в любой трансграничной сделке и оказывают прямое воздействие как на условия финансирования, так и на состояние финансовых позиций компании. This is quite appropriate, as these terms are the pivotal financial element in every cross-border transaction, having a direct impact on both the financing conditions and the financial exposure of the company.
Как следствие, для Генеральной Ассамблеи было бы вполне уместно постановить, что государства, которые хотели бы, чтобы применение в отношении них санкций за невыплату начисленных взносов было приостановлено, должны продемонстрировать приверженность погашению своей задолженности посредством представления, по согласованию с Секретариатом через Комитет по взносам, Ассамблее на утверждение многолетних планов выплат. Consequently, it would be quite appropriate for the General Assembly to decide that States which seek the suspension in their cases of penalties for non-payment of assessed contributions should demonstrate their commitment to eliminate their arrears by submitting, in consultation with the Secretariat and through the Committee on Contributions to the Assembly for its approval, multi-year payment plans.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!