Примеры употребления "вплоть до" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все743 up to197 down to51 up until23 to the extent of6 другие переводы466
Шоссе 111 чисто вплоть до турникетов. Well, we're clear on the 111 all the way to the turnpike.
И вплоть до вечернего отхода ко сну. Till our head hits the pillow at night.
Но все это будет продолжаться вплоть до июня. But they are going to continue until June.
Я добавил точки данных вплоть до 2015 года. I have added the data points through 2015.
Да, я был босым вплоть до 12 лет. Yes, I went barefoot until I was 12.
И движение развивалось вплоть до революции в Тунисе. And things had developed until the Tunisian revolution.
Николас Пэйтон, Энтони "Tuba Fats", вплоть до Сидни Беше. Nicholas Payton, Tuba Fats, way back to Sidney Bechet.
Вплоть до недавнего времени подобные природные решения зачастую игнорировались. Until recently, such nature-based solutions were too often overlooked.
Высокие баллы означают комфортную жизнь, вплоть до выхода на пенсию. High scores mean a comfortable life, all the way through retirement.
Я все знал про нее, вплоть до номера машины ее отца. I knew until the registration his father's car.
Нам явно вредит то, что рыбные запасы сокращаются вплоть до исчезновения. We are clearly harmed if fish stocks dwindle to extinction.
Не наша миссия, чтобы брать список генезиса вплоть до места Беты? Isn't our mission to get the genesis list through to the Beta site?
Чрезмерное воздействие на кожу солнечных лучей вызывает ожоги, вплоть до волдырей. Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters.
Паспортный стол будет закрыт в 14:00 вплоть до дальнейших распоряжений. The passport office will close at 2 p.m. until further notice.
Вплоть до азиатского финансового кризиса это была паутина без паука в центре. Until the Asian financial crisis, it was a web without a spider at its center.
А если не смеялись, вплоть до 70-х, я бил их палкой. And if they didn't, until the '70s, I hit' em with a stick.
Им по-прежнему будет доступна существующая служба вплоть до полного завершения переключения. They will continue to have the existing service until the switch is fully completed.
Он ждал её вплоть до закрытия, но она так и не пришла. He kept the shop open, but she never showed up.
Дёрганье глаза после завтрака у меня теперь иногда продолжается вплоть до обеда. My after-breakfast eye twitch is now sometimes lasting all the way till lunch.
Он не оказывал большого влияния на экономику вплоть до 1930-х годов. It was not a major influence on the economy until the 1930s.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!