Примеры употребления "впитав" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все25 absorb17 soak4 suck1 другие переводы3
Впитав в себя самые важные из отцовских ценностей, Индира провела свободные выборы, которые сама и проиграла. Having imbibed the most important of her father's values, she held a free election, which she overwhelmingly lost.
Не только само понятие родного языка ошибочно предполагает, что языком можно овладеть, только впитав эти навыки вместе с материнским молоком, но его ограничительное толкование может также привести к отсеву кандидатов, которые в силу выбора или колонизации овладели указанным языком как основным языком обучения, но который при этом не являлся их родным языком. It is not just that the concept itself wrongly presupposes that mastery of a language is only matrilineally derived, but also that its restrictive interpretation could lead to the elimination of candidates who, by choice or because of colonization, have had the language in question as their principal language of education without it having been their mother tongue.
Были даны разъяснения относительно того, что Декларация тысячелетия была единодушно принята главами государств и правительств на Саммите тысячелетия и что она выражает международный консенсус на самом высоком уровне, будучи в то же время широкой основой для деятельности в социально-экономическом секторе, впитав в себя результаты встреч на высшем уровне и международных конференций 90-х годов. It was explained that the Declaration had been adopted unanimously by heads of State and Government at the Millennium Summit and that it represented the expression of international consensus at the highest possible level, while at the same time providing a broad framework for actions in the economic and social sectors that drew upon the summits and international conferences of the 1990s.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!