Примеры употребления "вписать страницы" в русском

<>
Всё что вам надо сделать это вписать ваше имя здесь. All you have to do is sign your name here.
Прочти низ страницы. Read the bottom of the page.
Но с помощью MT4 для Android очень легко вписать торговлю в Ваш плотный график. With MT4 available on Android, it's so much easier to fit trading into your busy schedule.
Сноски - это сообщения, находящиеся внизу страницы. Footnotes are notes at the foot of a page.
Рядом с суммой сборов, которые должны быть взысканы с Вашего счета, просим вписать сумму в долларах. In the space next to the fee(s) that are to be charged to your account, write in the dollar amount.
Начинаем с тридцатой страницы. We'll start with page 30.
Он также позаботился о том, чтобы мы не пытались вписать в определение все возможные и желаемые цели, подобно обеспечения равенства в социальном и техническом плане, общую теорию прогресса "демократизации" и такую гражданскую добродетель как участие. It also spares us the attempt to stick all kinds of possibly desirable objectives into the definition, like equality in social as well as technical terms, a general theory of the actual process of "democratisation," or even a set of civic virtues of participation.
В этой книге отсутствуют две страницы. This book is missing two pages.
Стратегам следует вписать сельское хозяйство в среду глобализации, систем снабжения и растущего внутреннего спроса. Policymakers should recast agriculture in the new environment of globalization, supply chains, and growing domestic demand.
Пожалуйста, сделайте три копии каждой страницы. Please make three copies of each page.
Многие экономисты скептически относились к подходу Хиршмана, потому что не могли вписать его в экономику, которую их учили практиковать. Many economists were skeptical about Hirschman's approach because they could not quite fit it into the economics they had been trained to practice.
В начало страницы To the top of the page
Так что, готова вписать свое имя на месте пунктира? So, ready to sign on the dotted line?
Верх страницы Top of page
Хочу вписать имя своей невесты в медстраховку на несколько дней пораньше. I want to add my fiancee's name to my health insurance a few days early.
Об этом он заявил в ходе общения с читателями своей страницы на "Фейсбуке". He stated this while chatting with readers of his page on Facebook.
В графе "имя" ты должен вписать свое имя. The part where it says name is where you fill in your name.
1. Щелкните ссылку S&P 500 во второй колонке домашней страницы Standard & Poor's. 1. Click the S&P 500 link in the second column of the Standard & Poor's home page.
Они хотят вписать существовавший ранее образец в их генетический код. They want to insert a pre-existing pattern into their genetic code.
Предоставьте также копию данной страницы, если требуются дополнительные подписи. Include a copy of this page if additional signatures are required.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!