Примеры употребления "впечатляет" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все69 impress11 другие переводы58
Но японский случай особенно впечатляет. But the Japanese case is particularly striking.
Арабских собеседников Европы это не впечатляет: Europe's Arab interlocutors are unimpressed:
Экономический потенциал стран АСЕАН, несомненно, впечатляет. ASEAN’s economic potential is undoubtedly impressive.
Но ваша основательность, как и всегда, впечатляет. But your thoroughness, as always, is impressive.
Опыт постконфликтного восстановления не очень-то впечатляет. The record on post-conflict recovery is not very impressive.
История франко-германского примирения и вправду впечатляет. The history of Franco-German reconciliation is impressive indeed.
Это впечатляет, потому что алюминиевая фольга мнется и шелестит. Ok, that's impressive because aluminum foil is super crinkly.
На этом фоне, поведение доллара на самом деле впечатляет. Against this background, the dollar’s performance was actually quite impressive.
Это же и вправду впечатляет - что всё это здесь. It's really amazing that all this stuff is here.
Она сказала, что ты был "орлиным" скаутом, это впечатляет. She told me you were an eagle scout, which is impressive.
Исторически, 3% рост во время восстановления совсем не впечатляет. Historically, 3% growth during a recovery is far from impressive.
Он ее наставник и она его впечатляет, молоденькая подопечная. He is a mentor to her, and she is his impressionable, young mentee.
У Стоунера большой талант, его скорость иногда действительно впечатляет. Stoner has a great talent, and sometimes it's impressive how fast he is.
Эффективность деятельности Обамы в многосторонних вопросах также не впечатляет. On multilateral issues, Obama's performance is equally unimpressive.
Я еще не слышала запись так громко - действительно, весьма впечатляет. Now I've never heard it that loud - it's actually more dramatic.
Успех не приходит сразу, но прогресс впечатляет и процесс продолжается. Success will not occur overnight, but progress has been impressive and is continuing.
Но авторитет нас не очень впечатляет, потому что его легко сфабриковать. But we're also unimpressed by authority, because it's so easy to contrive.
Это впечатляет," просто благодаря этому фокусному центру, этому громадному источнику света посередине. This is so impressive," just because of this focal point, this huge light source in the middle.
Их главный вывод очень впечатляет: «политика резко кренится вправо после финансовых кризисов. Their headline conclusion is stark: “politics takes a hard right turn following financial crises.
Кстати, это впечатляет в виду испорченности, но я не о девушках говорю, парень. That's impressive in a kind of messed up way, but I'm not talking about the girls, man.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!