Примеры употребления "вперёд , тироль" в русском

<>
Я наклонился вперёд, жадно хватая каждое его слово. I leaned forward, eager to catch every word he spoke.
Начиная с 1960-х годов бомбы и смерть стали обычными происшествиями дня в таких регионах, как Северная Ирландия, Корсика (Франция), Южный Тироль (Италия) и Стране Басков (Испания). From the 1960's onwards, bombs and death were the order of the day in regions like Northern Ireland, Corsica (France), South Tyrol (Italy), and the Basque country (Spain).
Смотри прямо вперёд. Look straight ahead.
В преддверии референдума, движение за независимость Шотландии стало важным ориентиром для каталонцев и басков в Испании, фламандцев в Бельгии, регионов Венето и Южный Тироль в Италии, корсиканцев и бретонцев во Франции и сепаратистов из Квебека. In the run-up to the referendum, Scotland’s independence movement became an important point of reference for Catalans and Basques in Spain, the Flemish in Belgium, the Veneto and South Tyrol regions in Italy, Corsicans and Bretons in France, and the secessionists of Quebec.
Поезд дёрнулся вперёд. The train jerked forward.
Тем не менее сегодня, Южный Тироль пользуется широкой конституционной автономией, в том числе полной культурной свободой и фискальным режимом, который оставляет 90% налоговых поступлений в регионе. Yet today, South Tyrol enjoys extensive constitutional autonomy, including full cultural freedom and a fiscal regime that leaves 90% of tax revenues in the region.
История движется вперёд, и новые идеи замещают старые. History goes on with old ideas giving way to the new.
Наивысший показатель участия женщин в парламенте провинции в настоящее время отмечается в Верхней Австрии (37,5 процента), за которой следуют Зальцбург (36,1 процента), Вена (35 процентов), Форарльберг (33,3 процента) и Тироль (30,6 процента). Upper Austria currently boasts the highest proportion of women in a Province Parliament with 37,5 %, closely followed by Salzburg (36,1 %), Vienna (35 %), Vorarlberg (33,3 %) and Tyrol (30,6 %).
Не уходи от нас слишком вперёд. Don't go too far ahead of us.
Школьный консультационный центр, действующий при Школьном совете земли Тироль, открыт для всех иностранцев (учеников, родителей, представителей школ). The school counselling centre at the Provincial School Board for Tyrol is open to all foreigners (pupils, parents, schools).
Идите вперёд. Keep going straight.
В региональных конституциях земель Нижняя и Верхняя Австрия, Зальцбург, Тироль и Форальберг, например, содержатся также цели и принципы действий государства, такие, как материальные стороны экономики, охрана окружающей среды, полная занятость, поддержка пожилых людей и инвалидов, развитие культуры, или в них определяется принцип делегирования как принцип принятия действий. The regional constitutions of Upper and Lower Austria, Salzburg, Tyrol and Vorarlberg, for example, contain further objectives and principles for State action, such as the material fields of the economy, environmental protection, full employment, support for elderly and disabled persons, or culture, or they define the subsidiarity principle as a principle for taking action.
Продолжайте идти вперёд. Keep going straight.
К числу стран, располагающих подобным опытом, относятся: Финляндия и Аландские острова; Италия и Валле-д'Аоста и Южный Тироль; Дания, Фарерские острова и Гренландия; Испания, Каталония и Гасилия; Венгрия, где культурная автономия была предусмотрена в законах о меньшинствах 1993 года; и Юго-Восточная Европа, где Республика Молдова сумела мирно урегулировать конфликт с гагаузами путем представления территориальной автономии в 1994 году. They included: Finland and the Aland Islands; Italy and Val d'Aosta and South Tyrol; Denmark and the Faroe Islands and Greenland; Spain and Catalonia and Galicia; Hungary and its introduction of cultural autonomy in its minority laws of 1993; and in South-Eastern Europe, where the Republic of Moldova was able to settle peacefully the conflict with Gagauzians through territorial autonomy in 1994.
Том прибыл вперёд Мэри. Tom arrived ahead of Mary.
Не похоже, что он хочет идти вперёд. He doesn't seem to want to get ahead.
Едьте вперёд. Keep going straight.
Не похоже, чтобы он хотел двигаться вперёд. He doesn't seem to want to get ahead.
При землетрясении земля может колебаться вверх-вниз или вперёд и назад. In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.
Она медленно продвигалась вперёд. She slowly moved forward.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!